【正文】
tity, name of the carrying vessel and date of shipment。 ,應(yīng)將合同號碼、品名、數(shù)量、船名、裝船日期以電報通知買方。 Documents: The Seller shall present to the negotiating bank, Clean On Board Bill of Lading (or Clean On Board Bill of Lading for container transportation), Invoice, Quality Certificate, Survey Report on Quantity/Weight, and Transferable insurance Policy or insurance Certificate when this Contract is made on CIF basis。 (13)單據(jù):賣方應(yīng)向議付銀行提供已裝船清潔提單(或集裝箱運(yùn)輸?shù)募貉b船提單)、發(fā)票、品質(zhì)證明、數(shù)量/重量鑒定書。信用證有效期為裝船后_____天在中國到期。該信用證憑裝運(yùn)單據(jù)在中國的中國銀行見單議付。 Insurance: To be effected by the Seller for 110%of invoice value covering。對外貿(mào)易合同范本合同號 Contract No:_______ 簽字日期 Signing Date ______ 賣方__________________________________________ The Seller : 買方__________________________________________ The Buyer : 雙方同意按下列條款由賣方出售,買方購進(jìn)下列貨物: The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to buy the undermentioned goods on the terms conditions