【正文】
to the Seller before and to remain valid in n China until the _____day(inclusive) from the date of Shipment。如果本合同按CIF條件,應(yīng)再提供可轉(zhuǎn)讓的保險單或保險憑證。 (14)裝運條件: (CIF/CFR) ,允許分批裝運,允許轉(zhuǎn)船、允許集裝箱運輸。 Terms of Shipment : (CIF/CFR) 1. The carrying vessel shall be provided by the seller. partial Shipments’ transshipment and containers transportation are allowed。 (15)品質(zhì)與數(shù)量、重量的異議與索賠:貨到目的口岸后,買方如發(fā)現(xiàn)貨物品質(zhì)及/或數(shù)量/重量與合同規(guī)定不符,除屬于保險公司及/或船公司的責任外,買方可以憑雙方同意的檢驗機構(gòu)出具的檢驗證明向賣方提出異議,品質(zhì)異議須于貨到目的口岸之日起30天內(nèi)提出,數(shù)量/重量異議須于貨到目的口岸之日15天內(nèi)提出。 Quality/Quantity/Weight Discrepancy and Claim : In case the quality and/or quantity/weight are found by the Buyer to be not in conformity with the Contract after arrival of the goods at the port of destination, the Buyer may lodge claim with the seller supported by survey report issued by an inspection organization agreed upon by both parties,with the exception ,however of those claims for which the in