freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

建筑施工合同中英文對(duì)照版本(參考版)

2024-12-19 23:57本頁(yè)面
  

【正文】 Suspension of the construction work as a result of nonParty B’s factors, such as power failure and water supply cutoff, the pletion date shall be postponed by one day for every 8 hours 9 of such conditions. Party B should inform Party A immediately in such events and make record of the condition in writing for the representative of Party A to sign off. 第七條 保修 Article 7 Warranty 乙方保證以一流精湛的工藝完成工程,并保證除其他機(jī)械或設(shè)備外,整個(gè)工程無(wú)瑕疵,但隱性瑕疵不受此限。 Party B shall take the responsibilities of subcontractor management and providing services designated to general contractor, which includes but not limited to: submitting and acquiring construction materials’ approval, construction preexamination and submitting for approval, review and approve payment applications from subcontractors and construction document filing, etc 第五條 付款條約 Article 5 Payment Terms 8 雙方商定本合同價(jià)款編制 采用工程量清單計(jì)劃規(guī)范,固定合同總價(jià),除施工期間甲方要求變更現(xiàn)有圖紙,甲方將作價(jià)格調(diào)整。 Party B should make salary/wages payment to all construction staffs in time on a monthly basis, and will be fully responsible for any liabilities caused by any loss or damage to Party A as a result of Party B’s failure to pay salaries and wages according to the requirements. ,或違反任何相關(guān)國(guó)家法律法規(guī),乙方對(duì)其行為和行為后果承擔(dān)全部責(zé)任。 Party B MUST adhere to the design requirements in the construction drawings, and must meet the requirements of construction guidelines. Party B shall be fully responsible for any cost of rework on construction mistakes as a result of misunderstanding of the construction drawings or negligence, and shall NOT delay the pletion of the project. 乙方應(yīng)與每位施工人員訂立務(wù)工合同,辦理合法務(wù)工證件并承擔(dān)費(fèi)用。 Party B shall keep the construction site clean and meet the regulations of environment sanitation, and make sure the condition of the site meets the requirements of Party A. If the condition of the construction site does NOT meet the requirements of Party A, Party B shall be responsible for any loss or fine as a result of its own violation of such regulations. 乙方必須要按照施工圖所顯示的設(shè)計(jì)要求施工,并符合施工規(guī)范規(guī)定。 Party A has the right to traverse the construction site from above, beneath, or inside the site. 7 根據(jù)合同規(guī)定對(duì)財(cái)產(chǎn)的損傷或傷害是工程施工或維修之不可避免的后果時(shí)。但在下列情形下的賠償或補(bǔ)償除外: Unless otherwise specified, Party B should independently and fully assume the following pensation liabilities, and exempt Party A from all liabilities: all injury and rights claims related to any personal injuries or property damage or loss as a result of the construction project, except for the following pensation or reimbursement: 工程或其任何部分永久性使用或占用工地。不管任何原因?qū)е碌墓こ痰膿p壞,乙方負(fù)責(zé)修理還原,以使整個(gè)工程竣工時(shí)能完全依照合同要求以及甲方工地代表的指示,狀況良好。 Party B shall purchase Construction All Risks Insurance for the project and required materials related to the building structure by using extended coverage endorsement。 Party B will refrain from any such work prior to receiving Party A’ s approval 乙方應(yīng)保護(hù)所有設(shè)備以及工程成品,并承擔(dān)竣工移交前所引起損壞的損失賠償。 Party B shall pensate for the losses to any facilities, equipment or pipelines both inside and outside of the construction yard caused by party B. Party B shall be responsible for the coordination of construction issues with party A, and shall independently and fully assumes corresponding responsibilities. 任何原建筑物結(jié)構(gòu)的拆改或設(shè)備管道的挪移,乙方應(yīng)向甲方申報(bào);在甲方批復(fù)前,不得擅自動(dòng)工。乙方負(fù)責(zé)與甲方的施工協(xié)調(diào)事項(xiàng),并獨(dú)自完全承擔(dān)所有相關(guān)責(zé)任。做好施工現(xiàn)場(chǎng)保衛(wèi)、消防和垃圾消納等工作,處理 好由于施工帶來(lái)的擾民問(wèn)題及周?chē)鷨挝唬ㄗ簦┑年P(guān)系;如果由于乙方導(dǎo)致任何設(shè)施、設(shè)備或管道在工地內(nèi)外受損。 Party B shall carry out the construction according to the design drawings agreed upon by both Party A and the designer, s
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
黨政相關(guān)相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1