【正文】
exclusive agency。enquiry交易磋商、合同簽訂指示性價(jià)格 price indication速復(fù) reply immediately參考價(jià) reference price習(xí)慣做法 usual practice交易磋商 business negotiation不受約束 without engagement業(yè)務(wù)洽談 business discussion限**復(fù) subject to reply **限* *復(fù)到 subject to reply reaching here **有效期限 time of validity有效至**: valid till **購貨合同 purchase contract銷售合同 sales contract購貨確認(rèn)書 purchase confirmation銷售確認(rèn)書 sales confirmation一般交易條件 general terms and conditions以未售出為準(zhǔn) subject to prior sale需經(jīng)賣方確認(rèn) subject to seller’s confirmation需經(jīng)我方最后確認(rèn) subject to our final confirmation貿(mào)易方式INT(拍賣auction)寄售consignment招標(biāo)invitation of tender投標(biāo)submission of tender一般agent人agent總agent人general agentagent協(xié)議agency agreement累計(jì)傭金accumulative mission補(bǔ)償貿(mào)易pensation trade(或抵償貿(mào)易)pensating/pensatory trade(又叫:往返貿(mào)易)counter trade來料加工processing on giving materials來料裝配assembling on provided parts獨(dú)家經(jīng)營/專營權(quán)exclusive right獨(dú)家經(jīng)營/包銷/agent協(xié)議exclusivity agreement獨(dú)家agent sole agency。booking電復(fù) cable reply實(shí)盤 firm offer遞盤 bid。bidding遞實(shí)盤 bid firm還盤 counter offer發(fā)盤(發(fā)價(jià))offer發(fā)實(shí)盤 offer firm詢盤(詢價(jià))inquiry。Fcost and freight到岸價(jià)(成本加運(yùn)費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)價(jià))CIFcost, insurance and freight交貨條件交貨delivery輪船steamship()裝運(yùn)、裝船shipment租船charter(the chartered ship)交貨時(shí)間 time of delivery定程租船voyage charter裝運(yùn)期限time of shipment定期租船time charter托運(yùn)人(一般指出口商)shipper, consignor收貨人consignee班輪regular shipping liner駁船lighter艙位shipping space油輪tanker報(bào)關(guān)clearance of goods陸運(yùn)收據(jù)cargo receipt提貨to take delivery of goods空運(yùn) 提單airway bill正本提單original BL選擇港(任意港)optional port選港費(fèi)optional charges選港費(fèi)由買方負(fù)擔(dān) optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers’ account一月份裝船 shipment during January 或 January shipment一月底裝船 shipment not later than on or before 在......(時(shí)間)分兩批裝船 shipment during....in two lots在......(時(shí)間)平均分兩批裝船 shipment during....in two equal lots分三個(gè)月裝運(yùn) in three monthly shipments分三個(gè)月,每月平均裝運(yùn) in three equal monthly shipments立即裝運(yùn) immediate shipments即期裝運(yùn) prompt shipments收到信用證后30天內(nèi)裝運(yùn) shipments within 30 days after receipt of L/C允許分批裝船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable交易磋商、合同簽訂訂單 indent訂貨;訂購 book。Moreover, we’ve kept the price close to the costs of ,這已經(jīng)把價(jià)格壓到生產(chǎn)費(fèi)用的邊緣了。We regret that the goods you inquire about are not ,你們所詢貨物目前無貨。是否有你特別感興趣的商品?Do you have specific request for packing? Here are the samples of packing available now, you may have a ?這是我們目前用的包裝樣品,你可以看下。Will you please tell us the specifications, quantity and packing you want, so that we can work out the offer 、數(shù)量及包裝的要求,以便我方盡快制定出報(bào)價(jià)。這一點(diǎn)你可以從我們的價(jià)格單看到,所有價(jià)格當(dāng)然要經(jīng)我方確認(rèn)后方有效。In general, our prices are given on a FOB 。為了便于我方提出報(bào)價(jià),能否請(qǐng)你談?wù)勀惴叫枨髷?shù)量?Here are our FOB the prices in the lists are subject to our final 。This product is now in great demand and we have on hand many enquiries from other ,我們手頭上來自其他國家的很多詢盤。We are satisfied with the qual