【正文】
Referring to the question of sole agency ,we are not yet prepared to consider this shall,however,revert to it when business develops to our mutual satisfaction.。As the sole agent of our pany, you must promise not to sell petitive products of other factories, also not transit of our products to other ,我方暫不考慮。We learned that your pany is looking for a reliable, have good relations with the electrical industry pany as your sole agent in ,詢(xún)問(wèn)我們是否在貴地已代理文具商品。如果董事會(huì)通過(guò)協(xié)商無(wú)法解決的話(huà),須提交中國(guó)國(guó)際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)對(duì)外貿(mào)易仲裁委員會(huì)仲裁解決。Any party of a joint venture may contribute cash, material objects and intellectual prorerty, the joint venture as its 、該企業(yè)希望通過(guò)與西方投資者合作生產(chǎn)或進(jìn)行補(bǔ)償貿(mào)易來(lái)使自己的技術(shù)和設(shè)備現(xiàn)代化。We hope you are satisfied with our present business on your consignment and hope you will give us more 、我們?cè)S多外國(guó)朋友都表示愿意在中國(guó)搞合資或獨(dú)資工程項(xiàng)目。Please sell the consignment before the price go 、我們對(duì)你方出售這筆寄售化物的拖延甚感失望,希望盡快得到有關(guān)消息。If you accept our consignment offer you won39。Special conditionso :Documents have to be presented within 14 days after the date of issue of the bills of lading or other shipping 建議你方以后以寄售方式發(fā)運(yùn)不銹鋼餐具。簡(jiǎn)式提單恕不接受。Complete set of not less than two clean Ocean Bills of Lading to order and blank 、已裝船提單應(yīng)作為基本條件,并在其上注明運(yùn)費(fèi)已付的字樣。天之內(nèi)提示議付。Transhipment are permitted at any port against through bill of 、此信用證的匯票必須在...或之前在中國(guó)議付,次日之后匯票滿(mǎn)期。s reference供某人參考sales representative銷(xiāo)售代表supply from stock現(xiàn)貨供應(yīng)subject to our final confirmation以我方最后確認(rèn)有效by confirmed, irrevocable L/C payable