【正文】
也許有人會(huì)問: 中國的山水畫家為什么老是喜歡畫一些簡(jiǎn)陋的茅房,而不畫高大的建筑呢?這是因?yàn)橹袊擞X得物質(zhì)生活是短暫的,人的精神卻。Tombsweeping Day Tombsweeping day is the day for Chinese people to pay respect to their ancestors at their people have strong loyalty to their hometown, believing the land they have cultivated is the most precious, no matter where they may go in the vast land belongs to them and they belong in their own is said that Chinese people of ancient times, when out of town, would take some soil from their hometown to protect them from one dies in a foreign land, his family will go to great lengths to carry back his remains to be buried in his own 中國畫線條簡(jiǎn)單,卻能給人無限的想象空間。傳說從前中國人出遠(yuǎn)門的時(shí)候,身邊總要帶一包故鄉(xiāng)的泥土,這樣他就不會(huì)輕易生病。中國人的鄉(xiāng)土觀念很重,他們認(rèn)為世界雖然廣大,但只有自己曾經(jīng)親手耕耘過的這塊土地最可愛。中國各地使用的中藥已達(dá)5000種左右,用各種藥材配成的方劑,更是數(shù)不勝數(shù)。可以說,中國的中醫(yī)藥體系是古代醫(yī)藥科學(xué)的最高表現(xiàn)。Sincerity and faithfulness In the past, the Chinese lived in extended family groups, with many relatives as their social men of the family would also make many friends in the course of making their way in the people try to maintain two most important principles in friendship: sincerity and exchange sincerity for true friendship as might be expected, and receive respect by respecting keep their promises without people not only apply these principles in personal contacts, but also follow them in their diplomatic relations with other 眾所周知,在最近兩百年之前的大部分時(shí)間里,人類一直依賴傳統(tǒng)藥物與疾病斗爭(zhēng)。而且要信守諾言,絕不欺騙。中國人交朋友,秉持的最重要的原則是“誠”和“信”。Traditional Chinese CultureTraditional Chinese Culture, extensive and profound, enjoys a long than 2000 years ago Chinese Confucianism and Taoism emerged, founded by Confucius and Mencius, and Lao Zi and Zhuang Zi, example, it stresses the importance of kindness and love, the interests of the munity, the idea that the world is for all, and especially the traditional virtues such as diligence and endurance, respecting teachers and valuing these have played a great role in binding and regulating the family, the society and the 中國人以前都生活在大家庭李,有很多親戚相互來往。從孔夫子到孫中山,中華民族的傳統(tǒng)文化有許多珍品,比如強(qiáng)調(diào)仁愛、強(qiáng)調(diào)群體、強(qiáng)調(diào)天下為公、特別是強(qiáng)調(diào)吃苦耐勞、尊師重教的傳統(tǒng)美德。Lantern festival The lantern festival on the 15th day of the first month in the lunar calendar is a traditional festival of the Chinese nation, and the first important one after Spring is the first full moon night of the year, and also marks the return of spring, for which people continue their celebration of the New keeping with folk tradition in china, people light thousands of color lanterns for celebration on this moonlit of its vast territory and long history, china has many different customs for Lantern Festival across the country, among which eating yuanxiao(sweet, sticky rice dumplings), admiring beautiful lanterns and guessing lantern riddles are the most 中華民族的傳統(tǒng)文化博大精深、源遠(yuǎn)流長。按中國民間的傳統(tǒng),在這天上皓月懸掛的夜晚,人們要點(diǎn)起彩燈萬盞,以示慶賀。Chinese language An increasing number of Chinese parents overseas with English education background have realized how important it is for their children to mand Chinese as well as to master indispensable rise of china has awakened their awareness of the benefits of bilingual study of their children, both to increase their chances of employment and to facilitate their contact and familiarity with tow different cultures: the Oriental and the have almost pletely changed their attitudes towards one time they proudly declared that they only knew , they have begun to positively support their children’s study of Chinese and Chinese culture, and send them on frequent visits to China to admire its magnificent natural scenery and learn its cultural 正月十五元宵節(jié)是中華民族的傳統(tǒng)節(jié)日,也是春節(jié)之后的第一個(gè)重要節(jié)日。曾幾何時(shí),他們還驕傲地宣稱自己只懂英文。中國的崛起,使他們認(rèn)識(shí)到孩子掌握雙語的好處既能增加他們的就業(yè)機(jī)會(huì),也能讓他們接觸和熟悉東西方兩種不同的文化。社會(huì)的組成分子如果能推廣孝順父母的品德,熱心公益,就會(huì)使社會(huì)更容易進(jìn)步。一個(gè)人如果能盡孝道,就不會(huì)做出越禮犯法的行為??鬃诱J(rèn)為孝道是各種美德的基礎(chǔ)。繪畫則是借著畫面上的簡(jiǎn)單線條,表現(xiàn)自己的想象的世界。下棋不是為了勝負(fù),而是磨練耐性和使人眼光遠(yuǎn)大。在中國人看來,藝術(shù)品的好壞,意味著作者人格的高低,所以彈琴、下棋、寫字和繪畫,都代表一個(gè)人的修養(yǎng)。In a sense, it is not why in today’s world but what we should do to cope with ,不是討論為什么在今天的世界會(huì)存在這種話題,而在于我們應(yīng)該怎么去應(yīng)對(duì)他。painstaking work)謹(jǐn)慎和堅(jiān)毅(prudence and determination)熱情和樂觀(, enthusiasm and optimism)博學(xué)和求知(learnedness and seeking knowledge/pursuit of knowledge)絕望和堅(jiān)持(Frustration and perseverance)獨(dú)立性問(independence)感恩(gratitude)創(chuàng)新(creation and innovation)鼓勵(lì)(encouragement)自滿和謙遜(selfsatisfied and modest)合作(cooperation)等: in all, by cooperation among each other, we will be able to explore a wider world and reach further , whatever difficulty or situation we are confronted with, those who have the spirit of cooperation and team work are nearer to as John Adams, the second quoted from the ancient Greek Aesop’s Fables,“United we stand, divided we fall.”自信:(confidence)(可以把獨(dú)立換成考場(chǎng)上需要你寫的主題詞,比如,the spirit of impendence等)社會(huì)和學(xué)校話題:對(duì)于學(xué)校社會(huì)話題同樣是喊出口號(hào),分析利弊,不可能寫出太多實(shí)質(zhì)的話題:常見的話題:1. 資源保護(hù)(Energy and Resource Saving)環(huán)境保護(hù)(Environmental protection)低碳環(huán)保(lowcarbon life)旅游對(duì)環(huán)境的影響(2. 人口增長(The growth of China’s population)3. 社會(huì)保障問題(Social security fund)4. 假冒偽劣產(chǎn)品問題(Counterfeits and unqualified products)食品安全(food safety)5. 消費(fèi)者權(quán)益保護(hù)問題(The protection of consumers rights and interests)6. 社會(huì)誠信的缺失(Honest is the best pays to be honest.)It is not hard to notice that without honesty/credibility, hardly can individuals or organizations make money, take profits, let alone obtain wealth in the long term, especially in this fiercely petitive modern world, I ,不難發(fā)現(xiàn),要是沒有誠信在這樣一個(gè)競(jìng)爭(zhēng)激烈的現(xiàn)代社會(huì)中,從長期來看個(gè)人和組織是很難賺到錢,賺到利潤的,更不必說獲得財(cái)富了。因此,舞獅成為元宵節(jié)(the Lantern Festival)和其他節(jié)日的習(xí)俗,人們以此來祈禱好運(yùn)、平安和幸福。據(jù)記載,獅舞已擁有了2,000多年的歷史。獅為百獸之首,在中國傳統(tǒng)中,獅子被視為是能帶來好運(yùn)的吉祥物(mascot)。今天高超的武術(shù)大師已遍布世界各地,武術(shù)愛好者也與日俱增。//武術(shù)的蓬勃發(fā)展,除得益于其項(xiàng)目本身的吸引力之外,早期移居海外的一代武術(shù)大師功不可沒。// 為了更好的推廣武術(shù)運(yùn)動(dòng),使其與奧運(yùn)項(xiàng)目接軌,中國武協(xié)和國際武聯(lián)做了大量的艱苦卓絕的工作。black suggests :武術(shù)在我國源遠(yuǎn)流長,是中華民族傳統(tǒng)文化的瑰寶。Known as China’s national opera, Peking Opera originated in the late 18th century from the basis of some local operas in Anhui and Hubei Opera is the mostinfluential and representative of all operas in has won great popularity not only in China but also throughout the Opera is aharmonious bination of many art is a synthesis of traditional music, dancing, poetry, acrobatics and martial is famous for itsexq