【正文】
以下就是一些常見的俄羅斯諺語和俗語: Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать 百聞不如一見Век живи век учись 活到老,學(xué)到老Одной рукой в ладоши не хлопнешь 一個巴掌拍不響Близкий сосед лучше дальней родни 遠(yuǎn)親不如近鄰Кому много дано с того много и спросится 能者多勞Куй железо пока горячо 趁熱打鐵За добро добром платят а за худо худом 善有善報,惡有惡報Капля по капле и камень долбит 滴水不間斷,能使石頭穿Человек предполагает, а бог располагает 謀事在人,成事在天Ужаленный змеей и веревки боится 一朝被蛇咬,十年怕草繩Время деньгу дает, а на деньги времени не купишь一寸光陰一寸金,寸金難買光陰 Лиха беда начало 萬事開頭難Добрая слава лежит, а худая бежит 好事不出門,惡事傳千里Человека видим, а души его не видим 知人知面不知心 Не дорог подарок, дорога любовь 禮輕情義重Хижина своя лучше каменных хоромов чужих 金窩銀窩,不如自已的草窩Отца с сыном и царь не рассудит 清官難斷家務(wù)事У богатого черт детей качает 有錢能使鬼推磨Близ царя, близ смерти 伴君如伴虎Рыба ищет, где глубже, человек — где лучше人往高處走,水往低處流Что посеешь, то и пожнешь 種瓜得瓜,種豆得豆Привычка — вторая натура習(xí)慣成自然第五篇:俄羅斯大學(xué)排名360教育集團(tuán)說,以下排名是根據(jù)俄羅斯科學(xué)教育部官方數(shù)據(jù)。許多專家認(rèn)為諺語和俗語的區(qū)別在于,諺語有其固定的專屬意義,而俗語只能通過上下文來確定其確切含義,也就是說俗語是有局限性的觀點。諺語采用了比喻、擬人、隱喻等多種藝術(shù)表現(xiàn)形式。許多諺語來源于真實的歷史事件和情節(jié)。Нет худа без добра 巧婦難為無米之炊Даже самая хорошая хозяйка не сварит кашу без крупы 俄羅斯民間諺語十四 учит,пример других—и сам пойм?шь贈人玫瑰,手有余香 учения горек,да плод его доброму,так худое на ум не мукинет сила уму написано пером,того не вырубишь хочет,тот добрь?тся有志者事竟成 —людей насмешишь忙中出錯 быть,того не миновать在劫難逃 с больной головы на здоровую пятниц на ,兩天曬網(wǎng) в вогне не горит и в воде не душа— и труд все не четыр?х ногах, и тот то ни слова на ветер信口胡說 посеешь, то и пожнешь自作自受(種瓜得瓜,種豆得豆) вкус и цвет товарищей нет眾口難調(diào) не в радость кем повед?шься,от того и набер?шься нос по ветру看風(fēng)使舵 слава сидит,а дурная ,壞事傳千里 глазам,а не ,眼見為實第四篇:俄羅斯的諺語和俗語俄羅斯的諺語和俗語諺語是流傳于民間的口語形式的較為定性的韻語,它反映了勞動人民的生活實踐經(jīng)驗,以及人們對特定生活現(xiàn)象的評價。 было бы счастья, да несчастье коса на 。 охоту ехать – собак 。6.Лиха беда – 。 дело – гуляй 。 собака на сене(, сама не ест и другим не дает).占著廁所不拉屎。Один в одного(清一色,常指好的人或事物。)Одиноковое дерево ветер валит.(一棵樹難擋風(fēng),一根柴難著火。Один цветок весны не делает.(一朵鮮花不是春,萬紫千紅春滿園。)Один в поле не войн.(寡不敵眾,獨木不成林)Семеро одного не ждут.(少數(shù)服從多數(shù))此處один指的是少的意思,有меньшинство之意。)這幾則反映了俄羅斯民族注重感情的心理。Не имей сто рублей,а имей одного друга.(重友誼輕金錢。занимать противоположную позицию。процветающий и могучий。в одно ухо впускать,в другое выпускать。человек человеку волк。зря городить огород。лишняя работа(действие,поступок)。открылись глаза у кого。смеманерам。точить лясы。болтать о том о сем。рассеянный。передергивать факты丟三落四 с пятого на десятое。передергивать факты 顛三倒四 вверх дном。пользоваться уважением и авторитетом顛倒黑白 выдавать черное за белое。головокружение от чего德才兼?zhèn)?сочетание политических и деловых качеств。терять голову от радости。не чувствовать ног под собой от удовольствия(от радости)。обладать естественным преимуществом得意忘形 захлебываться от восторга。родиться под счастливой звездой。со все большей алчностью。Прожил деньи ладно(и слава богу).Отзвонили с колокольни :首頁學(xué)習(xí)俄語趣味俄語文章內(nèi)容俄羅斯民間諺語六道高一尺,魔高一丈 Хотя божество и сильно,но демон в десять раз Польза не покрывает выделки не не стоит Кто справедлив,тот пользуется широкой ненасытный。есть где проявить себя。кричать во всю ивановскую大有作為 иметь большие(широкие)возможности(перспективы)。кричать во все горло。рвать и метать。быть вне себя от гнева(от ярости)。отложить что в долгий ящик。списывать в тираж。отстранить в тень。проводить время в безделье。напрасно проживать годы。волна за волной。лишное объяснение 此起彼伏 то тут,то там。как в воду опущенный。опустить руки。унывать。придирчивый垂頭喪氣 падать духом。лучший из лучших初露鋒芒 впервые показывать свое мастерство(свои способности)初生之犢不畏虎 Новорожденному теленку и тигр не теленок и тигра не придираться к пустякам。из ряда вон выходящий。пресмыкаться перед иностранщиной出類拔萃 незаурядный。повторять чей урок(ошибку,пример)。только портить承先啟后,繼往開來 принимать эстафету от прошлого(от предшественников)и открывать путь в будущее城門失火,殃及池魚 В чужом пиру дерутся,а у хлопцев чубы вины виноватый乘虛而入 Где тонко,там и рвется。говорить все,что лежит на душе車