freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

商務(wù)日語函電(參考版)

2024-10-24 21:20本頁面
  

【正文】 由負(fù)責(zé)人員現(xiàn)場(chǎng)驗(yàn)貨,發(fā)現(xiàn) 1000 套中有 20 套破損。立即拆裝驗(yàn)貨發(fā)現(xiàn)桌面有破損之處。請(qǐng)速發(fā)運(yùn)替代產(chǎn)品為盼。立即拆裝驗(yàn)貨發(fā)現(xiàn)由于包裝不善,造成部分產(chǎn)品出現(xiàn)污損,已無法使用。,現(xiàn)暫將發(fā)現(xiàn)破損的 10 套產(chǎn)品運(yùn)回,請(qǐng)速發(fā)運(yùn)代替產(chǎn)品為盼。,避免再次發(fā)生類似事故,并將通知貫徹到全公司。據(jù)說由我公司發(fā)往直銷店的茶碗中混有破損商品,對(duì)此深表歉意。深知貴方業(yè)務(wù)繁忙,但這關(guān)系到我公司的信譽(yù),還請(qǐng)多多關(guān)照。,現(xiàn)出現(xiàn)數(shù)量不足。 污損 包裝, 搬運(yùn),運(yùn)輸 不完備,不完善 看來, 運(yùn)送,運(yùn)輸 貨代公司,運(yùn)輸公司 正在調(diào)查二、將下列句子翻譯為漢語。今后還請(qǐng)繼續(xù)惠顧為盼。③ 今后為避免類似事件再次發(fā)生,將向各個(gè)車間產(chǎn)品檢驗(yàn)責(zé)任人嚴(yán)肅強(qiáng)調(diào)并嚴(yán)格 管理。② 專職人員檢查車間毛發(fā),提高巡視頻率。① 進(jìn)入工作車間時(shí),必須嚴(yán)守規(guī)定。① 滾動(dòng)粘刷不完備② 作業(yè)中,由于帽子及袖口處有時(shí)出現(xiàn)松馳,從而有可能導(dǎo)致頭發(fā)掉出?,F(xiàn)將原因的特別調(diào)查及預(yù)防措施呈報(bào)如下,請(qǐng)查收。平日承蒙格外關(guān)照,深表感謝。以上,余不多敘。特此拜托。因此種事 件,將給我公司客戶帶來不便,甚至危及公司信譽(yù)問題。發(fā)票顯示我方訂購數(shù)量 5000 件,但到貨 短缺 100 件。到貨不足函件 例文 1關(guān)于長(zhǎng)袖襯衣到貨數(shù)量不足前略 前幾日訂購的長(zhǎng)袖罩衫,今日已到貨。、製品の材質(zhì)が悪く、貴社にてご送付いただいた見本の品とも著しく異なっております。、このようなことが再び 46 商務(wù)日語函電起こらないように製品の管理、検品にはより一層の注意を致しますので、なにとぞご容赦下さいますようお願(yuàn)い申し上げます。、今後このような不始末のないよう、対処いたします。、返品に際して生じた費(fèi)用に関しましては當(dāng)社にご請(qǐng)求くださるようお願(yuàn)いいたします。、いちおう倉庫保管しておりますが、至急代替品をお送りくださいますようお願(yuàn)いいたします。,深感不安,請(qǐng)以運(yùn)費(fèi)到付方式將錯(cuò)發(fā)貨物運(yùn)回我方。替代產(chǎn)品全部經(jīng)過檢驗(yàn)并于今日發(fā)出。,煩請(qǐng)將該貨物以運(yùn)費(fèi)到付的方式發(fā)回我公司為盼。還請(qǐng)見諒,繼續(xù)惠顧為盼。我公司承諾將徹查事故原因。若不能做到,還請(qǐng)貴方采取負(fù)責(zé)的措施為盼。,發(fā)現(xiàn)原料和縫制與樣品相比明顯粗劣。由于發(fā)貨人員工作失誤,將發(fā)往其他公司的產(chǎn)品運(yùn)到了貴公司。,至今已有 4 宗消費(fèi)者退貨。之后不斷有客戶投訴,我方檢查庫存產(chǎn)品發(fā)現(xiàn)其中有 8 臺(tái)存在缺陷。表達(dá)誠摯的歉意,今后還請(qǐng)繼續(xù)惠顧為盼。 6 月 18 日我方交付的 100 箱長(zhǎng)袖罩衫中有 10 箱混入了劣質(zhì)產(chǎn)品,對(duì)此深表歉意。敬上第三十課一、寫出下列詞語的讀音及意思。有關(guān)利息同意貴 方的提議。關(guān)于 5 月 12 日貴方傳真請(qǐng)求延期付款一事,現(xiàn)我公司也正苦于資金周轉(zhuǎn),但出 于各種考慮,為回報(bào)貴公司的多年惠顧,決定接受貴方請(qǐng)求。四、翻譯下列函件。、早速にも代金 1 萬ドルをご送金申し上げるところではございますが、今月分の売掛金の回収が予想通りできず、苦慮している狀態(tài)です、來月以降は必ずお約束どおりの期日にてお支払いいただきたいと存じます。 月 30 日付で納品いたしました機(jī)械 5 臺(tái)の代金 1 萬ドルのお支払延期のご依頼の件、貴社のご要望どおり 1 か月後のお支払いを承知いたします。いますようお願(yuàn)い申し上げます。44 商務(wù)日語函電三、將下列句子譯為日語。因此,實(shí)在是我方不得已的請(qǐng)求,有關(guān)付款一事,還懇請(qǐng)延期到下月末為盼。望體察實(shí)情,請(qǐng)求僅此一次,懇請(qǐng)貴方同意為盼。,我公司礙難接受繼續(xù)拖延,此一點(diǎn)還請(qǐng)諒解為盼。,希望這月的付款能延期一個(gè)月,到 8 月 12 日付款,謹(jǐn)此拜托。,因此請(qǐng)按約定,務(wù)必于一月前付款為盼。事出突然,我們感到十分驚訝與困惑。 8 月 12 日所交 1000 箱紗布貨款 2 萬美元一事,我方同意按貴公司要求延期 1 個(gè)月支付。,我方也想盡一己之力,但我公司資金也很緊張。 月 20 日來函已收悉。,關(guān)于融資一事,我方不能接受。第二十九課一、寫出下列詞語的讀音及意思。、4月 23 日付をもってお買い上げ品代金の請(qǐng)求書を差し上げましたところ、早速ご送金くださいましてありがとうございました。なお、今後ともいっそうのお引き立てのほどをよろしくお願(yuàn)い申し上げます。 8 月 12 日付請(qǐng)求書にてご請(qǐng)求申し上げました代金はすでにご送金とのご通知をいただきました。 12 月 31 日付請(qǐng)求書による代金 5 萬ドルは、本日貴社ご指定口座にお振り込み申し上げました。三、將下列句子譯為日語。經(jīng)與我方采購部提供的結(jié)算單對(duì)照,發(fā)現(xiàn)貴公司賬單額多出了 37,500 日元。煩請(qǐng)貴方調(diào)查后,回復(fù)為盼。 8 月 20 日賬單今日已收悉。 200 美元。,收到貴方通知稱已于 6 月 15 日匯入我方指定賬戶,但至今日仍未到帳。 3 月 28 日向貴方交貨的 1500 臺(tái)電熱器貨款 15000 美元,已于昨日按我方要求匯入交通銀行天津分行我方賬戶,對(duì)此深表感謝。非常感謝貴方的大力支持。 11 月 1 日起我公司的付款日期改為每月 5 日,還請(qǐng)了解為盼。 3 月 12 日貴方要求支付的 2 月份采購商品貨款 23 萬 5000 日元整,已于3月 15 日匯入指定的櫻花銀行青島分行活期賬戶,特此通知。敬上 42 商務(wù)日語函電第二十八課一、標(biāo)出下列詞語的讀音及意思。如發(fā)函時(shí)貴方已付款,還請(qǐng)見諒。關(guān)于此月份的貨款一事,月 25 日為結(jié)算日期,5 可時(shí)至 6 月 10 日,仍未收到貨款。催促交付床單貨款敬啟晚秋之際貴公司日益繁榮昌盛。、10 月 15 日までにお支払いくださいますようご高配賜わりたくお願(yuàn)い申し上げます。、來る 3 月 25 日から當(dāng)社の銀行口座が下記のとおり変更になりますので、ご案內(nèi)申し上げます。、當(dāng)社といたしましても、年末が迫り資金運(yùn)用上、いろいろ支障が出てまいりますので、はなはだ困っております。つきましては浴衣 2000 著の代金を下記のとおりご請(qǐng)求申しあげます。三、將下列句子譯為日語。,向所有客戶收取貨款的 3 成作為定金,因此實(shí)在抱歉,還請(qǐng)貴公司合作。參考答案 41,疏于確認(rèn),給貴公司增添許多麻煩,誠摯道歉。,沒有及時(shí)處理貴公司的賬單。 月 12 日要求支付浴衣貨款,但今日仍未收到。,才一直保持合作。若繼續(xù)如此,我方只能重新考慮今后是否繼續(xù)合作,還請(qǐng)速付款為盼。可現(xiàn)在已超過延期日,仍未收到貨款。敬請(qǐng)諒解為盼。 月 3 日發(fā)往貴公司的商品包裝費(fèi)、運(yùn)費(fèi)等諸雜費(fèi)的墊付款,詳見附頁賬單。 貨款 催促, 匯付,匯款 存入,撥入 活期, 錯(cuò)誤,差錯(cuò) 謹(jǐn),敬二、將下列句子譯為漢語。請(qǐng)速回復(fù)為盼。因此,請(qǐng)務(wù)必于信用證規(guī)定日期內(nèi)發(fā)貨。40 商務(wù)日語函電 月 5 日貴方傳真提出由于無法如期發(fā)貨,希望延證。四、翻譯下列函件。、信用狀期限切れの 6 月 12 日までに船積みすることは不可能となりましたので、本信用狀の期限を今月末までに延長(zhǎng)してくださるよう切にお願(yuàn)いいたします。(1)船積期日を 10 月末に延長(zhǎng)する。、訂正が行われておりません。 PTR0085 號(hào)信用證修改如下。(2)有效期限延至 8 月 16 日。 200802358 號(hào)信用證。,請(qǐng)通知貴方銀行改證。 65%。只等裝船,因此請(qǐng)速改證。以下兩點(diǎn)與合同不符。請(qǐng)按我方 7 月 21 日信用證所示對(duì)下述條款進(jìn)行修改。參考答案 39 8 月 15 日信用證到期日之前交貨,為此切望貴方將該證延期到 8 月底。,才給大家增添不少麻煩。敬上第二十六課一、標(biāo)出下列詞語的讀音及意思。目前我公司與幾乎所有供貨商都以 T/T 結(jié)算方式合作。但對(duì)于貴方依然要求信用證支 付一事,我方甚感驚訝。貴方 4 月 18 日傳真已收悉。四、翻譯下列函件。、関連L/Cの具體的情況をお知らせください。 にて関係信用狀の開設(shè)をお願(yuàn)いしましたが、殘念ながらいまだにまだ受領(lǐng)しておりません。三、將下列句子譯為日語。根據(jù)新進(jìn)口許可證規(guī)定,需要立即告知信用證開立 38 商務(wù)日語函電日期。,請(qǐng)速安排裝運(yùn),并立即通知我方載貨船名及預(yù)定到港日期。這一點(diǎn)毫無交涉余地。因此我方希望 T/T 方式付款。毫無疑問我方處境非常尷尬。,一俟收到確認(rèn)書將馬上開證。,請(qǐng)注意信用證條款與合同條款需要一致。 082145 號(hào)合同相關(guān)貨物的交貨期已近,卻仍未收到相關(guān)信用證。敬上第二十五課一、寫出下列詞語的讀音及意思。此次還請(qǐng)諒解為盼。給貴公司增添諸多麻煩,深表歉意。貴公司指出 8 月 14 日由我公司發(fā)運(yùn)的商品數(shù)量短缺。草草參考答案 37到貨不足函件的致歉函 例文 2七分袖內(nèi)衣到貨數(shù)量不足的致歉敬啟 祝貴公司日益繁榮昌盛。因此請(qǐng)貴公司從速調(diào)查后,妥善處理為盼。貴公司交貨單上寫明一箱 50 件,實(shí)際上每箱只裝有 48 件,共計(jì)短缺 200 件。四、翻譯下列函件。、出荷擔(dān)當(dāng)者の不注意によるものと判明いたしました。、近日中に當(dāng)社擔(dān)當(dāng)者がお詫びに伺いますので、その際にお渡しください。、弊社より 40 臺(tái)注文させていただいたにもかかわらず、納品數(shù)は 38 臺(tái)でした。三、將下列句子譯為日語。今后我方將格外注重質(zhì)量管理。 10 臺(tái)產(chǎn)品,特此通知。特此通知。,請(qǐng)速調(diào)查后,寄送所缺 200 個(gè)產(chǎn)品為盼。,原因也正在調(diào)查之中,一俟查明將立即告知貴公司。 8 月 23 日發(fā)出的商品到貨,卻出現(xiàn)嚴(yán)重貨損,給貴公司增添諸多麻煩,表示誠摯的歉意。這是由于包裝時(shí)不小心所致。請(qǐng)告知妥善處理辦法為盼。,發(fā)現(xiàn)桌子表面受損。,發(fā)現(xiàn)是發(fā)貨時(shí)的確認(rèn)工作出現(xiàn)失誤。敬上第二十四課一、標(biāo)出下列詞語的讀音及意思。另,如果順利到貨,還煩請(qǐng)告知為盼。為了慎重起見,現(xiàn)詢問是否出現(xiàn)異常。參考答案 35貴方 2 月 15 日訂購的洋白菜雞肉卷已于 6 月 2 日按指定交期發(fā)貨。四、翻譯下列函件。今度の注文をこのように慎重かつ迅速に処理してくださいましたことに感謝いたします。、契約書の規(guī)定期限內(nèi)に出荷することができなくなりました。、全商品異常ございませんでしたのでご通知申し上げます。三、將下列句子譯為日語。,造成裝船遲延,想必給貴方增添諸多麻煩。 月 5 日貴公司遲延發(fā)貨,今日確已到貨。 6 月 20 日前必須發(fā)貨,最遲也要在 22 日前拿到提單。 0800246 號(hào)訂單貨物的裝船期限。煩請(qǐng)回收為盼。,發(fā)現(xiàn)其中 5 臺(tái)非我方定購的 3700 型,而是 7300 型。,今日已順利到貨。 2000 套浴衣(夏季單衣)今已到貨,特此通知。承蒙關(guān)照得以如期銷售,甚感欣喜。34 商務(wù)日語函電(生產(chǎn))非常感謝。,特此通知。敬上第二十三課一、寫出下列詞語的讀音及意思。我公司將加強(qiáng)公司內(nèi)部管理體制,杜絕此類事情再次發(fā)生,還請(qǐng)諒解為盼。前幾日由于我方(工作人員)失誤錯(cuò)將 05086 機(jī)型電動(dòng)車 20 臺(tái)發(fā)往貴處,對(duì)此 深表歉意。四、翻譯下列函件。,ようやく全量整いましたので、5 月 12 日の「蘇州」號(hào)によりてお送りいたしました。、このたび納期が遅れましたこと深くお詫び申し上げます。、到著次第、當(dāng)方ユーザーの本貨物に対する意見を貴社にお知らせします。、月 2 日づけでご注文いただきました商品につきましては、8ご指定にもとづきまして、8 月 28 日、山田運(yùn)送により発送いたしました。、このたび弊社商品をお買い上げくださいましてありがとうございました。將立即通知貴方運(yùn)載船名。發(fā)貨后已經(jīng)過 30 天,未收到任何通知,是否出現(xiàn)了事故,我方非常擔(dān)憂。 6 月 5 日第 23 號(hào)訂單所訂大豆,碰巧已是庫存不足,因而將延期三日交貨,非常抱歉。 月 13 日貴公司第 48 號(hào)訂單訂購的 M2 機(jī)型已于 1 月 24 日發(fā)貨,Y3 機(jī)型還但請(qǐng)您等待一周左右。我方將盡全力提前交期,目前還請(qǐng)耐心等待為盼。特此緊急通知。、發(fā)票及 60 日匯票已經(jīng)寄往櫻花銀行,估計(jì)近日就能到達(dá)貴處。,因此請(qǐng)務(wù)必使用適于海上運(yùn)輸?shù)哪鞠溥M(jìn)行包裝。 9 月 9 日訂購的商品,以 9 月 16 日必須送達(dá)為條件,已船運(yùn)發(fā)貨,敬請(qǐng)驗(yàn)收。 清單,明細(xì)單 出航,起航, 發(fā)送,裝運(yùn) 轉(zhuǎn)送, 副本 一套,整套 驗(yàn)收二、將下列句子翻譯為漢語。特此緊急回復(fù)順致請(qǐng)求。如果交貨延遲,將給我方交往客戶造成麻煩,也牽扯到我方的信用問題。特此致歉與請(qǐng)求。由于此次事故,約定 6 月 12 日的交貨已非常困難。此次由于工廠出現(xiàn)不可預(yù)料的機(jī) 器故障,已經(jīng)停產(chǎn)。例文 1有關(guān)變更洋白菜肉卷交貨期的請(qǐng)求敬啟 祝貴公司日益繁榮昌盛。、工場(chǎng)での生産が需要に追いつかないような狀況でご指定の納期にも間に合いませず、誠に申し訳ございません。參考答案 3再三電話でご催促申しあげましたが、納得できるご回答にも接しません。、誠意あるご回答をくださいますようお願(yuàn)い申しあげます。、くれぐれも申し上げましたように、當(dāng)商品は季節(jié)品であるため、この時(shí)期を失うと多額の損失はもちろん,當(dāng)社の信用にもかかわります。三、將下列句子譯為日語。,此次事件還望海涵,同時(shí)懇請(qǐng)今后繼續(xù)訂購、惠顧。,今日已航空發(fā)運(yùn)。,正如之前所講,由于調(diào)貨出現(xiàn)緊急情況,已無法趕上指定交貨期。聽聞 1 月 2 日發(fā)送的商品尚未到貨,深感震驚。并期望用于 8 月 1 日舉行的時(shí)裝展。 1 月 12 日訂購的腕表,雖經(jīng)再三詢問至今仍未到貨。,請(qǐng)火速就實(shí)際情況和確切交貨期一并答復(fù)為盼。若繼續(xù)拖延只好解約。,若繼續(xù)拖延我方只好解約,還望從速答復(fù)。,該貨物為季節(jié)性商品,一旦過季今年之內(nèi)將難以銷售,因此請(qǐng)速安排交貨為盼。 訂貨,訂購 ,
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
法律信息相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1