freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

高級(jí)口譯詞匯短語大全(參考版)

2024-10-17 20:16本頁面
  

【正文】 副總統(tǒng) vice president副主席 vice chairman 副總理 vice minister 副秘書長 deputy secretarygeneral 副書記 deputy secretary 副市長 deputy mayor六、學(xué)術(shù)頭銜的“副”職稱,常用associate表示。高級(jí)記者 senior reporter 高級(jí)講師 senior lecturer三、“首席”英語常用chief來表達(dá)。ll enjoy your stay a receptipn banquet in your honor高級(jí)口譯筆記——稱謂口譯一、以“總??”表示的首席長官,可選擇general、chief、head這類詞表示。m glad to have the honor of introducing…… world, isn39。I would like to extend my warmest welocme to all of !I wish the conference a plete success!高級(jí)口譯筆記——外事接待(reception)第一部分 基本詞匯 日程安排 schedule 預(yù)訂 reserve根據(jù)??的要求 upon??request 專程造訪 e all the way精心安排 a thoughtful arrangement 排憂解難 help out 第二部分 詞語擴(kuò)展機(jī)場(chǎng)大樓 terminal building 候機(jī)大廳 waiting hall起飛時(shí)間 departure/takeoff time 抵達(dá)時(shí)間 arrival time 海關(guān) the Customs往返票 roundtrip ticket入境/出境/旅游簽證 entry/exit/tourist visa 免稅商店 dutyfree shop 豪華套房 luxury suite 單/雙人房 single/double room 第三部分 例句 must be our longexpected guest,…… me, I haven39。Now, I have the pleasure to declare the 22nd Universal Postal Congress 。s mission in your ——禮儀祝詞(Ceremonial Speech)第一部分 基本詞匯開幕/閉幕式 opening/closing ceremony 開幕詞 opening speech/address 致開幕詞 make an opening speech 友好訪問 goodwill visit閣下 Your/His/Her Honor/Excellency 貴賓 distinguished guest 尊敬的市長先生 Respected 遠(yuǎn)道而來/來自大洋彼岸的朋友 friends ing from a distant land/the other side of the Pacific 東道國 host country 宣布??開幕 declare??open 值此之際 on the occasion of 借此機(jī)會(huì) take this opportunity to 以??名義 in the name of 本著??精神 in the spirit of 代表 on the behalf of由衷的謝意 heartfelt thanks 友好款待 gracious hospitality 正式邀請(qǐng) officioa invitation 回顧過去 look back on 展望未來 look ahead/look into the future 最后 in closing 圓滿成功 a plete success 提議祝酒 propose a toast 第二部分 詞語擴(kuò)展一、政治詞匯 亞太地區(qū) AsianPacific region 建交 establishment of diplomatic relations between 互訪 exchange of visit 外交政策 foreign policy 一貫奉行 in persistent pursuit of 平等互利 equality and mutual benefit 雙邊關(guān)系 bilateral relations 持久和平lasting peace 貿(mào)易額 trade volume 商業(yè)界 business munity 跨國公司 transnational corporation 經(jīng)濟(jì)強(qiáng)國/經(jīng)濟(jì)大國/經(jīng)濟(jì)列強(qiáng)(視具體情況翻譯)economic power第三部分 例句,代表我們代表團(tuán)的全體成員,對(duì)我們東道主的誠摯邀請(qǐng),表示真誠的謝意。I39。stockholder 我方 on our part 雙贏戰(zhàn)略 winwin strategy 中止合同 terminate the contract 提出索賠 lodge a claim 要求賠償損失 claim for a pensation of the loss/damage 貿(mào)易索賠 business claim 補(bǔ)償貿(mào)易 penstion trade 商品交易會(huì) Commodities Fair 經(jīng)營范圍 line/scope of business 獨(dú)家經(jīng)銷代理 exclusive selling agency 市場(chǎng)準(zhǔn)入 market access 機(jī)床 machine tools 汽車零部件 auto parts 電子商務(wù) emerce。色、香、味這三大要素的高品質(zhì),只有通過選料、調(diào)料、適時(shí)烹調(diào)、把握火候、裝盤上桌這些微妙步驟的細(xì)心協(xié)調(diào),才能取得?!跋恪辈粌H是指鼻子對(duì)食物的直接感受,它還包括所選原料的新鮮成度以及佐料的合理搭配?!吧弊鳛椤吧?、香、味”三要素中的首要標(biāo)準(zhǔn),充分體現(xiàn)在宴會(huì)菜肴的裝盤、擺放和圖案上。當(dāng)?shù)貢r(shí)間已不再是一個(gè)有意義的時(shí)間標(biāo)志。The best way of looking at the Internet of the future is to ask what is wrong with today’,商務(wù)和通信二十四小時(shí)不停地進(jìn)行著。According to statistics from China Internet Network Information Center, the public network covers 365 cities, and the number of online puters reached million, with million regular Internet users and 23,000 web ,它可以提供電子郵件、即時(shí)信息和聊天室等多種通信方式。ROM:Read-Only Memory,只讀存儲(chǔ)器。用Java編寫的各類軟件能真正做到“Write Once,Run anywhere(一次寫成,到處運(yùn)行)”,也就是說,相同的軟件可在不同計(jì)算機(jī)上運(yùn)行,無論是PC機(jī)、蘋果機(jī)、UNIX計(jì)算機(jī)、還是頂置盒、PDA(個(gè)人數(shù)據(jù)助理)乃至智能元器件無一例外。DLL:Dynamic Link Library, 動(dòng)態(tài)鏈接庫 DNS: Domain Name System,域名系統(tǒng) FTP: File Transfer Protocol,文件傳輸協(xié)議Ghost: General Hardware Oriented System Transfer,全面硬件導(dǎo)向系統(tǒng)轉(zhuǎn)移 HTML: HyperText Markup Language,超文本標(biāo)記語言 HTTP: HyperText Transfer Protocol,超文本傳輸協(xié)議 IP: Internet Protocol,網(wǎng)際協(xié)議ISDN: Integrated Service Digital Network,綜合服務(wù)數(shù)字網(wǎng)絡(luò) ISP: Internet Service Provider,因特網(wǎng)服務(wù)提供商Java:由美國太陽(Sun)公司推出的新型面向?qū)ο蟪绦蛟O(shè)計(jì)語言。Telegraphic Agency of Soviet Union 每日電訊報(bào)(英)The Daily Telegraph 紐約時(shí)報(bào) The New York Times 華爾街時(shí)報(bào) The Wall Street Journal 華盛頓郵報(bào) The Washington Post高級(jí)口譯筆記——信息時(shí)代(The Information Age)第一部分 詞匯新興產(chǎn)業(yè) emerging industry 朝陽產(chǎn)業(yè) sunrise industry 網(wǎng)絡(luò)產(chǎn)業(yè) Internet industry 虛擬現(xiàn)實(shí) virtual reality 虛擬商店 virtual store 兼容性計(jì)算機(jī)平臺(tái) patible puting platform 微型瀏覽器 microbrowser 寬帶技術(shù) broadband technology 撥號(hào)上網(wǎng)調(diào)制解調(diào)器 dialup modem 交互式多媒體 interactive multimedia 交互式電子書籍 interactive ebook 界面 interface 無線掌上導(dǎo)航器 wireless palm pilot 蜂窩通信 cellular munications 家用電器 household electrical appliances 局域網(wǎng) Intranet 網(wǎng)站 website 網(wǎng)民 netizen 網(wǎng)吧 cybercafe 網(wǎng)絡(luò)世界 cyber world 網(wǎng)上貿(mào)易 cyberbusiness 網(wǎng)上交易 networked transaction 上市 be listed on the stock market市值 stock value 稅后利潤 aftertax profit 中國證監(jiān)會(huì) China Securities Regulatory Commision 納斯達(dá)克 NASDAQ National Association of Securities Dealers Automated Quotations ADSL: Asymmetric Digital Subscriber Line,不對(duì)稱數(shù)字訂閱線路Delphi:讀音/′delfai/,特爾斐,古希臘城市名,被古希臘人當(dāng)成世界的中心,因有阿波羅神殿而出名。溫哥華 Vancouver高級(jí)口譯筆記——人物訪談(Interview)采訪人 interviewer 被采訪人 interviewee常駐記者 resident correspondent 特派記者 staff correspondent 駐外國記者 foreign correspondent 現(xiàn)場(chǎng)報(bào)道 onthespot report。除了溫哥華以外,冬天異常寒冷。國土的三分之一覆蓋著森林,還有大片的草原,無數(shù)的湖泊和河流。The city boasts the largest and the most famous garden in the 、練習(xí)【難度指數(shù)】☆☆☆ 【難易程度】適中加拿大幅員遼闊,其面積僅次于俄羅斯。Guilin landscape tops those elsewhere, and Yangshuo landscape tops that of ,可追溯到初唐時(shí)期。友情提示:筷子:chopsticks 玉:jade高級(jí)口譯筆記——旅游觀光(Tourism)一、詞匯中國國家旅游局 China National Tourism Administration 中國國際旅行社 China International Travel Service 旅游管理局 tourist administration burear 旅行社 travel service/agency 旅游公司 tourism pany 春/秋游 spring/autumn outing 假日旅行 vacation tour 目的地 destination 自然景觀 natural scenery/attraction 人文景觀 places of historic figures and cultural heritage 名山大川 famous mountains and great rivers 名勝古跡 scenic spots and historical sites 佛教名山 famous Buddhist mountain 五岳 five great mountains 避暑山莊 mountain resort 度假勝地 holiday resort 避暑勝地 summer resort 自然保護(hù)區(qū) nature reserve 國家公園 national park 旅游景點(diǎn) tourist attraction 古建筑群 ancient architectural plex 園林建筑 garden architecture 山水風(fēng)光 scenery with mountains and rivers 誘人景色 inviting views 湖光山色 landscape of lakes and hills 青山綠水 green hills and clear waters 景色如畫 picturesque views 金石印章 metal and stone seals 石刻碑文 stone inscriptions 天下第一泉 the finest spring under heaven 石舫 stone boat 水榭 waterside house 蓮花池 lotus pond 國畫 traditional Chinese painting 山水/水墨畫 landscape/ink painting 手工藝品 artifact。在古代,富人家用玉或金子制成筷子以顯示其家庭的富有。第一批筷子是骨頭或玉制成的。China is a multinational country with a long history and splendid ,而是為了豐富和充實(shí)本民族的文化。outstanding s
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
黨政相關(guān)相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1