【正文】
however, in view of our long and mutually beneficial relationship, we are willing to make an exception this time. I must stress that this departure from our usual practice relates to this transaction only. This onetime acmodation does not set a precedent for future transactions. I am enclosing our sales contract covering the order. I would be grateful if you would follow the usual procedure. Yours sincerely, Hillary答復(fù)直接付款的要求Dear Sir or Madam: Thank you for your letter dated 2 October requesting payment against documents for contracts and 483. We are pleased to say that we agree to your request. We wish, however, to make it clear that in our future transactions, involved for each transaction is less than US$5,000 or the equivalent in Renminbi. Should the amount exceed that figure, payment by letter of credit will be required. We would like to say that this exception is allowed only in light of our long and mutually beneficial association. Yours sincerely, Hillary 同意修改付款條件Dear Sir or Madam: We thank you for your letter dated 6 June and are pleased to acknowledge your order No. 463 of the same date for ceramic tiles. The modified terms of payment you propose are quite acceptable and a telex has been dispatched to you to this effect. All the items in your order can be supplied from stock and will be packed and shipped immediately upon the remittance by telegraphic transfer being received. The following documents will be air mailed to you immediately after shipment is made: 1. Bill of lading in duplicate 2. Invoice, FOB Shanghai in triplicate 3. Guarantee of quality We will, of course, notify you by telex as soon as your order is shipped.You can rely on us to give prompt attention to this and any future orders you may place with us. Yours sincerely, Hillary 就要求以承兌交單付款作答復(fù)Dear Sir or Madam: Thank you for your request for a trial delivery of ceramic resistors but regret to sa