【正文】
(close)2011長(zhǎng)寧二模Best Buy suddenly closed all of its shops / chain stores in China, which made people very surprised.9. 如果您能夠盡早給我回信的話,我將不勝感激。(Whatever)2009徐匯一模Whatever difficulty we (may) encounter/ meet with, we should not/never give up our dreams.,這對(duì)于上海經(jīng)濟(jì)的發(fā)展意義重大。(Whatever)2009寶山一模Whatever great difficulties we meet with, we will help each other through the struggles and challenges.。(The moment) 2008浦東二模The moment he finished (doing) the experiment, he washed his hands with soap.,我將不勝感激。(sense) The students like him because he has a good sense of humour. It is because he has a good sense of humour that the students like him. The reason why the students like him is that he has a good sense of humour.(建議15分鐘)基礎(chǔ)練習(xí),你們所有的夢(mèng)想都會(huì)實(shí)現(xiàn)的。 To my great surprise, he finally got rid of the bad habit of smoking. 。這樣不僅可以提高翻譯的技能,同時(shí)還能促進(jìn)語(yǔ)法知識(shí)的鞏固和詞匯的復(fù)習(xí),是一舉多得的好辦法。I don’t think you can find your bicycle.上海典型例題2011高考 自從出國(guó)留學(xué)后,她就不再和我們保持聯(lián)系了。 老師僅靠一支粉筆上課的日子一去不復(fù)返了。(Never) 例如:有時(shí)為了保持句子平衡,各部分順序會(huì)發(fā)生顛倒,這與中文表達(dá)順序有所不同。 批注:這樣的例子不勝枚舉,同學(xué)們?cè)诰毩?xí)時(shí)應(yīng)注意多積累和總結(jié)。The man who is seated under the tree is my uncle.這時(shí)很多同學(xué)就可能會(huì)忽略被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的使用。The plants need watering every day.This might be worth thinking about.(4) 在need, want, require等少數(shù)表示“需要”的動(dòng)詞后接動(dòng)名詞用主動(dòng)形式表被動(dòng)意義。The academic article is difficult to translate.(3) be worth后的動(dòng)名詞要用英語(yǔ)主動(dòng)形式表中文被動(dòng)意義。 What he told me proved to be true.(2) 某些“be+形容詞+to do”結(jié)構(gòu)中的不定式通常要用英語(yǔ)的主動(dòng)形式表示中文被動(dòng)意義。 他告訴我的事情被證實(shí)是真的。以下情形中常用英語(yǔ)的主動(dòng)形式表示中文的