【正文】
***,英文寫作翻譯(十二) 抽詞拆句法,例子:,All the way along the line, from the border right up to Peking, as far as the eye could see, the countryside was literally covered up with a green carpet of growing crops, holding a promise of bumper harvests.,從邊境到北京,一路上沿鐵路線極目縱觀,但見農(nóng)村到處是茁壯的莊稼,彷彿鋪上一塊綠地毯,這說明豐收在望了。改譯:他的代表團同意執(zhí)行主任的意見,/認(rèn)為該基金會應(yīng)繼續(xù)努力,/ 以求更好地了解經(jīng)濟、社會和人口這三方面的相互關(guān)係?!?,「得,幹這行當(dāng)兒的人能有多少良心,我也有多少良心——瞧,我的良心就這麼一丁點兒,夠拿出來起誓就得,」奴隸販子開著玩笑說;……,「那好,哈利,這樁買賣你打算怎麼個做法?」謝爾比先生在一陣令人發(fā)窘的沉默之後問道。ve got just as much conscience as any man in business can afford to keep just a little, you know, to swaer by, as were, said the trader, jocularly?!梗?. Well, that39。 do give them to me。s the use of cracking on them over the head, and knocking on them round?,「你那些女黑奴哭得那麼傷心,你還拿鞭子沒頭沒腦的抽,把她們打得死去活來,那有甚麼用呢?」(不譯:當(dāng)你那些女黑奴哭得那麼傷心的時候,你還拿鞭子……),***,英文寫作翻譯(九) 感嘆詞的不