freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

四季酒店標(biāo)準(zhǔn)-開業(yè)籌建方案(參考版)

2025-06-09 21:48本頁面
  

【正文】 n Windows and curtain wall (exterior cladding system) are to have an additional fouryearwarranty period, which covers all costs to replace any failed units.窗和幕墻(外立面)的質(zhì)保期須額外延長四年,質(zhì)保內(nèi)容覆蓋對故障單位進(jìn)行更換的所有成本。n Internal waterproofing systems are to have an additional twoyear warranty period, whichcovers all costs to repair or replace any failed system.建筑物內(nèi)部防水系統(tǒng)的質(zhì)保期須額外延長兩年,質(zhì)保內(nèi)容覆蓋對故障系統(tǒng)進(jìn)行維修和更換的所有成本。商業(yè)冰箱和空調(diào)的壓縮機的質(zhì)保期須額外延長四年,質(zhì)保內(nèi)容覆蓋更換壓縮機的成本。下班后的維修服務(wù),其超出部分按當(dāng)?shù)赝ㄐ械臉?biāo)準(zhǔn)支付。質(zhì)保應(yīng)包括零部件和勞務(wù)在內(nèi)。在試營業(yè)前因需要而投入使用的設(shè)備與系統(tǒng),承包人要為它們預(yù)留質(zhì)保時間。b) Standard Warranties標(biāo)準(zhǔn)質(zhì)保期All systems and equipment are to have a oneyear warranty except as noted below. Warranties are tomence on the date of soft opening and to continue for a period of one year. Contractor is to makeallowance for systems and equipment being put into service for the purpose of beneficial use prior to softopening. In no case is the warranty period to begin prior to the hotel opening. Warranties shall include allreplacement parts and labour. Emergency service shall be provided at no cost during normal working hours for the duration of the warranty period. After hours service is to be available with the premium portion being a billable item at prevailing local rates.除下文提到的部分,所有系統(tǒng)和設(shè)備的質(zhì)保期為一年。iv) Two framed valve charts listing each valve by number, system and function.兩份框裱閥門圖,列明有閥門的編號、所屬系統(tǒng)和功能。iii) Two bound copies of all architectural and interior design material specifications used in the property, including small samples. This document is intended to allow patch and repair work by Four Seasons maintenance to conform to the original specifications for best blending effect.所有工程建筑和室內(nèi)設(shè)計中使用過的原材料(包括小樣)的說明文件的復(fù)印件,裝訂成兩冊。ii) Two bound summaries of all sub contracts awarded on the project, detailing type of subcontractand indicating the name, address and telephone number of each subcontractor. Electroniccopy of above contact information to be provided as well.兩冊裝訂好的分包商概要,記載所有參與工程的分包商的類別、名稱、地址、電話號碼。圖紙印在麥拉片(mylar)上,分門別類,單獨裝訂。另還須提供維護(hù)程序的電子版本。ii) Two sets of manufacturers remended maintenance procedures for all architectural andinterior design materials. Each set of maintenance procedures shall be bound and indexed in alooseleaf folder. Electronic copy of maintenance procedures to be provided as well.制造商推薦的建筑及室內(nèi)設(shè)計原料的維護(hù)程序兩套。手冊將用2英寸厚的黑色活頁文件夾裝訂,文件夾上寫明文件名稱。 8 . SUBSTANTIAL COMPLETION AND CLOSE OUT DOCUMENTATION實際完工與項目完工文件a) Substantial Completion Documentation實際完工文件Three months prior to substantial pletion, Four Seasons shall be provided with the following:在實際完工前3個月,應(yīng)向四季酒店提供以下材料i) Two sets of operating and maintenance manuals for all mechanical and electrical equipment.The manuals shall include shop drawings, descriptive and technical data, maintenance andoperating procedures, wiring diagrams, spare parts list, local suppliers for spare parts, and localservice representative contact information. Manual shall be assembled in 2” black looseleafbinders clearly identified as to their contents. Electronic copy of all above documentation to beprovided as well. 各機械及電氣裝備的操作和維修手冊各兩份。測試機構(gòu)的選擇必經(jīng)四季酒店批準(zhǔn),但其直接向業(yè)主或業(yè)主代表負(fù)責(zé)。ii) Contractor is to engage and pay for the services of an independent HVAC testing agency toperform the work as specified in part II of these Standards (Mechanical, Electrical and PlumbingStandard). The testing agency is to be a firm regularly engaged in the testing, balancing, adjustingand missioning of heating, ventilation and air conditioning (HVAC) installations. The testingagency shall be subject to the approval of Four Seasons but will report directly to Owner or hisrepresentative. The approved testing agency shall have industry standard qualifications andshould provide a copy of current license and certificates.承包人負(fù)責(zé)聯(lián)系獨立暖通測試機構(gòu)進(jìn)行本標(biāo)準(zhǔn)第二部分(機械、電氣及水暖標(biāo)準(zhǔn))中所列各項工作,并對其服務(wù)支付報酬。 7. TESTING, ADJUSTING, BALANCING AND COMMISSIONING測試、調(diào)整、協(xié)調(diào)和試運行 a) General 概要Contractor is required to provide the following services:承包人應(yīng)提供以下服務(wù):i) All Heating, Ventilation and Air Conditioning (HVAC), electrical and voice and data systemsare required to be adjusted, balanced and missioned by a licensed and independentCommissioning Consultant. Commissioning work shall not mence until all systems andinterrelated systems are substantially plete.所有供暖, 通風(fēng)與空調(diào)(HVAC)系統(tǒng)、電氣系統(tǒng)、聲音/數(shù)據(jù)系統(tǒng)都需經(jīng)獨立的試運行顧問進(jìn)行調(diào)整、協(xié)配和試運作。While the soft opening may also appear as a training period, it is not to be confused with the specified training time during the preopening. The soft opening period is where staff refine the skills learned during training and develop their confidence to operate at full capacity.雖然試營業(yè)似乎也是一種培訓(xùn),但這不應(yīng)與度營業(yè)期間進(jìn)行的專門培訓(xùn)相混淆。同樣的策略也將應(yīng)用于客房方面。比如,在開始的時候,餐廳將用餐人數(shù)控制在總?cè)萘康?5%左右。The Four Seasons philosophy is that guests must receive a level of service equivalent to a hotel that has been in operation for years. The soft opening mode, which is likely about two months long, is that operating period of time when Four Seasons controls the number of hotel guests and restaurant patrons and, hence, effectively controls their experience. As an example, initial operation of the restaurants limits the number of covers to 25% of capacity. The number of covers is increased gradually as the staff demonstrates the ability to provide appropriate service. The same approach applies to the guestrooms. When management determines that staff is adequately trained to operate the hotel at 100%, then the soft opening period has concluded and a “hard opening” is achieved, which coincides with the “Grand Opening” party.四季酒店的理想是酒店顧客享受到的服務(wù)水平應(yīng)與運營多年的酒店的服務(wù)水平相當(dāng)。E安裝完成,所涉區(qū)域已移交作培訓(xùn)用。E安裝The second is that FFamp。b) FFamp。E installation.第一, 建筑工作完成,缺陷已改正,所涉區(qū)域已移交作FFamp。因此,試營業(yè)開始的時間就是所有籌建工作完成的時候。四季酒店的試營業(yè)需要使用整個酒店;酒店的配套設(shè)施,如員工宿舍、泳池、景觀美化等必須完工,缺陷得到修補,F(xiàn)Famp。 6 . CONSTRUCTION COMPLETION建筑完成Construction pletion permits the soft opening of the hotel. A Four Seasons Hotel soft opening will require all areas of the hotel, support facilities such as staf
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1