【正文】
equipmentandSet up corresponding medical and health institutions with necessary medical devices and drugs, and promote medical and health care and necessary announcement to the workers. 10 附件 accessory主閥及附屬設(shè)備安裝記錄表格詳見附件:主閥及附屬設(shè)備安裝質(zhì)量檢查記錄表main valve and accessory equipment installation record form as shown in the attachment:quality inspection record tableof mainThere shall be reliable temporary drainage facilities at site and dedicated pump, and it is not allowed to use the equipment of employer. Food and water supply shall conform to the requirements.7.設(shè)立相應(yīng)的醫(yī)療保健機(jī)構(gòu),備有必要的醫(yī)療器械和適當(dāng)數(shù)量的藥品。The waste of construction site shall be stored in appointed place, and it is forbidden to directly pour the waste into the tailwater. Smoking is only allowed at appointed place at site. Cleanup shall be done after work.6.施工現(xiàn)場(chǎng)應(yīng)有可靠的臨時(shí)排水設(shè)施,且不允許使用業(yè)主采購的設(shè)備,應(yīng)另備專門的水泵。施工現(xiàn)場(chǎng)實(shí)行指定地點(diǎn)吸煙,嚴(yán)禁流動(dòng)吸煙。不具備收回條件,應(yīng)當(dāng)送交有相應(yīng)資質(zhì)的危險(xiǎn)廢物經(jīng)營單位代為處置。禁止將危險(xiǎn)廢物混入生活垃圾或其他廢物。固體廢物設(shè)施、場(chǎng)所和排放指標(biāo)必須符合國家有關(guān)規(guī)定。在施工過程中,采取必要的措施降低噪聲污染,并對(duì)施工現(xiàn)場(chǎng)的廢棄物妥善處置。Keep the health environment of construction, installation and living areas. Clear up the rubbish and send to appointed place timely. Living areas rubbish can be disposed by sanitary landfill, incineration, posting, recycling.2.在生產(chǎn)、活動(dòng)或服務(wù)過程中排放的超標(biāo)污染物(廢水、廢氣、固體廢棄物、噪聲等)應(yīng)制定計(jì)劃、采取措施達(dá)到國家或地方的排放標(biāo)準(zhǔn)。The inspection group (containing contractor member) shall take whole process management to the construction and keep inspection everyday. The inspection group shall publish the inspection results timely, and supervise and urge the rectification.9 衛(wèi)生環(huán)境保護(hù) Health Environmental Protection 1.保持施工區(qū)、安裝間和生活區(qū)的環(huán)境衛(wèi)生,必須及時(shí)清理垃圾,并將其運(yùn)至指定的地點(diǎn)進(jìn)行掩埋處理。It is forbidden to hammer processing surface directly, and it should cushion plank or use copper bar during installation.21.機(jī)件加工表面清掃干凈后蓋上一層涂有透平油的臘紙,并用干凈的布或羊毛毯等蓋好、綁牢。The tools, removed parts, filths shall not be directly on the floor. The removed parts shall be on the plank, sleepers or rags. The small parts shall be stored in wooden box with label.19.施工現(xiàn)場(chǎng)工器具應(yīng)完好無損,嚴(yán)禁使用有缺陷的開關(guān)板,有缺陷的錘子,破皮的電源線等。Store the oxygen and acetylene in safety place and take regular inspection to eliminate pipeline leaking timely. It is forbidden to leave about the pipelines.18.施工現(xiàn)場(chǎng)應(yīng)做到工具量具不直接落地,拆下零件不直接落地,油污臟物不落地。對(duì)地面和墻壁作有效的保護(hù),防止臟污、損傷。Construction power supply must be safe and reliable.15.對(duì)易燃、易爆品應(yīng)整齊有序地按規(guī)定單獨(dú)存放。Construction personnel must know well with construction objects, materials, mechanical specifications, performance and security expertise.13.避免安排上下施工面同時(shí)工作,如確實(shí)需要應(yīng)充分做好安全防護(hù)措施。Lifting and handing shall strictly abide by rules of lifting operation procedures and safety technology.11.電工進(jìn)行操作和檢修工作應(yīng)遵守《電業(yè)安全工作規(guī)程》等有關(guān)規(guī)程。It is forbidden to throw any spare parts, materials, tools and wastes during working aloft.9.臨時(shí)照明要可靠,并具有足夠的亮度,應(yīng)裝設(shè)漏電開關(guān)。 Play, wrangle and fighting is forbidden at site.7.不準(zhǔn)擅自損壞、拆除、移動(dòng)安全防護(hù)裝置、警示牌、安全標(biāo)志。Barefoot, shirtless, slippers, high heels, shorts, tank tops, hard shoes and spikes are forbidden at site.5.不準(zhǔn)酒后上崗從事施工作業(yè)。Safety check shall be done before work, including labor protection situation, working environment security situation, machinery and equipment safety insurance device, and all kinds of safety technical measures.3.進(jìn)入施工現(xiàn)場(chǎng)必須按規(guī)定正確穿戴使用安全帽、安全帶、工作鞋等個(gè)人勞動(dòng)防護(hù)用品。樹立“生產(chǎn)(施工)越忙,安全不能忘”的安全意識(shí),做到“三不傷害”。Perform quality warranty service after installation pletion.8 安全文明施工 Safety amp。Quality inspection supervision and administration rules should be strictly executed, seriously performing selfinspection of work group, reinspection of technicians, and final inspection of professionals of department.6.安裝過程按規(guī)定做好各項(xiàng)安裝記錄。Constructors should work strictly in accordance with the design drawings, installation instructions and relevant technical manuals.4.對(duì)各項(xiàng)工作施工前必須進(jìn)行全面的技術(shù)交底及安全交底工作。Establish quality assurance system, site quality management organization, and quality management system. Arrange special administrative staff to execute relevant rules.2.嚴(yán)格執(zhí)行材料采購管理制度、技術(shù)管理細(xì)則、質(zhì)量檢驗(yàn)監(jiān)督管理規(guī)定、計(jì)量器具管理制度、不合格品的控制管理規(guī)定、施工質(zhì)量記錄管理制度等規(guī)定制度。 Inspect mechanical and hydraulic lock and the correction of limited switch.6 施工工期 Construction PeriodProject NameTimeWork periodRemarkinstallation of batterfly valve 1 30dSee details of 1 unit construction plan備注:具體安裝工期安裝根據(jù)土建施工進(jìn)度實(shí)施。.(2) 在最高靜水頭下作蝴蝶閥的嚴(yán)密性試驗(yàn),保持30min,其前后密封的漏水量不應(yīng)超過設(shè)計(jì)允許值。; The opening deviation of butterfly valve in open position shall be no more than 177。 For the convenience of checking, there shall be enough distance between base bolt and hole.2. 蝴蝶閥安裝后應(yīng)作如下檢查 Checking after the Installation of Butterfly Valve(1) 蝴蝶閥閥門的開度,在全開位置時(shí),偏差不大于 177。 Conduct intake valve operating test with water.6. 進(jìn)水閥的動(dòng)水關(guān)閉試驗(yàn)在試運(yùn)行時(shí)按設(shè)備廠家及業(yè)主的要求進(jìn)行。調(diào)整開啟和關(guān)閉時(shí)間。 Take oil filling and oil pump operating missioning after the cleaning of intake valve oil pressure device.3. 按廠家圖紙和技術(shù)文件要求,對(duì)進(jìn)水閥進(jìn)行密封性能試驗(yàn)。Connect the differential pressure controller, electric bypass valve and the control box power supply, electrical wiring, etc., to ensure the wiring is correct, reliable connection, signal stability. 進(jìn)水閥系統(tǒng)調(diào)試1. 進(jìn)水閥操作系統(tǒng)安裝工作結(jié)束之后,進(jìn)行分部試驗(yàn)調(diào)整。按照電氣接線圖,連接中控室與電控柜、液壓站及蝶閥與電控柜之間的連接線。Formal installation, not allowed to have sand, welding slag and other contaminants into the duct. After pipe installation can be installed in place pipe clamps to prevent pipe vibration.7. 用可靠措施(如管路壓力試驗(yàn)等)保證工地進(jìn)行焊接的油管路至少承壓24MPa 以上。Before installation, the interface will be cleaned.6. 正式安裝時(shí),不準(zhǔn)有砂粒,焊渣等污物進(jìn)入管道內(nèi)。焊接前,焊接處應(yīng)倒角,去毛刺,焊接時(shí)采用氬弧焊打底,電弧焊蓋面。Hydraulic system using secondary installation, Namely: PreInstallation Pickling Formal Installation2. 預(yù)安裝時(shí),先將液壓系統(tǒng),液壓缸及中間過渡塊固在規(guī)定的基礎(chǔ)上,然后根據(jù)圖紙要求把液