【正文】
J: Hey you! Stop and listen to us! A: The road is built by me! B: And I planted one tree. C: If you want to go by this street J: Give us all your money! (L聽到 J的聲音掀起了蓋頭 ) L(驚喜 ):Johnny!(不顧一切地飛奔到 J的身邊 ) (MS大怒,揮拳向 J打來. J矮身一躲, MS打中了 J身后的 L, L暈倒 ) J(火冒三丈 ):How dare you beat my wife!( 揮拳向MS沖去 ) (J與 MS混戰(zhàn), JM上,以拐杖擊暈 MS) (J將 MS胸前的新郎標(biāo)志扯下戴在自己胸前 ) J(扶起 L,關(guān)切地問 ):Honey, how are you? L(哭狀 ):I hurt a lot! J: Don?t cry baby. I?ll go and fetch the medicine. (下 ) L(起身去追 ):Wait for me! (跑下 ) Thank you 。B: Good idea! J(驚訝 ):What? What? Lunch is going to get married? It?s impossible! ABamp。New Words and Phrases ? tender adj. 溫柔的 ,體貼的 ? henpecked adj. 懼內(nèi)的 ? hell n. 地獄 ? brusque adj. 魯莽的 ? interrupt vt. 打斷 (講話或講話人 ) ? rob vt. 搶劫 ,劫掠 ,盜取 ? fetch vt. (去 )拿來 a preface 楊屾 飾 焦仲卿Johnny (J for short) (J作被打狀跑上臺 ,內(nèi)砸出一卷紙筒 ,J被打中 ,狼狽不堪 ) J: Everybody says that I? m henpecked ,but in fact ,I?m as strong as a tiger,(小聲 )while my wife is Wu Song. (指著上臺處的門大聲道 )I?m not afraid of you! (內(nèi)砸出一臉盆 ,J接住當(dāng)成盾牌護著頭 )Th