【正文】
23 / 23。密級(jí)的確定按總局的規(guī)定執(zhí)行,各地不得擅自提高或降低其密級(jí)程度。對(duì)由于工作責(zé)任心不強(qiáng)而發(fā)生差錯(cuò)和造成不良后果的,區(qū)局將按有關(guān)規(guī)定追究有關(guān)人員的責(zé)任。對(duì)案情復(fù)雜的要及時(shí)向區(qū)局報(bào)告,以便區(qū)局統(tǒng)一組織好協(xié)調(diào)工作,確保查復(fù)工作的質(zhì)量。 三、各地在涉外稅收征管工作中,根據(jù)《規(guī)程》的要求,符合涉外稅收情報(bào)交換且需締約國(guó)提供有關(guān)稅收情報(bào)的,應(yīng)按《規(guī)程》的要求,組織整理好有關(guān)資料上報(bào)區(qū)局,經(jīng)區(qū)局復(fù)核后上報(bào)國(guó)家稅務(wù)總局。當(dāng)前的中心工作是要認(rèn)真組織有關(guān)人員學(xué)習(xí)好《稅收情報(bào)交換管理規(guī)程(試行)》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)規(guī)程)的基本精神和內(nèi)容,健全管理機(jī)構(gòu),提高思想認(rèn)識(shí),加強(qiáng)做好稅收情報(bào)交換工作的責(zé)任心和自覺(jué)性,為該項(xiàng)工作的開(kāi)展奠定良好的基礎(chǔ)?! ÷?lián)系人: 聯(lián)系電話(huà): 公 章 年 月 日 (個(gè)人樣) 簽收人: 年 月 日 根據(jù)我國(guó)政府與X國(guó)政府簽署的關(guān)于對(duì)所得(和財(cái)產(chǎn))避免雙重征稅和防止偷漏稅的協(xié)定情報(bào)交換條款的規(guī)定,為便于確認(rèn)你作為中國(guó)稅收居民的納稅情況,請(qǐng)你在接到本通知之日起三日內(nèi),來(lái)我局作出說(shuō)明并提供如下資料: 請(qǐng)予合作 聯(lián)系人: 聯(lián)系電話(huà): 公 章 年 月 日 K Director Officer of International Operations NTA,Japan 1 Re:Specific Exchange of Information China: XX Co.,LTD Bank,H Broanch Japan:TTT Co. Our Dear , This refers to your letter of 1 October 1999 regarding your request for further information concerning the identity of Wang X X and business between the above two panies. The results of our investigation are as follows: X X is a real person. He is the chairman of the board of AAA Co.,Ltd. to AAA Co., LTD,the pany had business cooperation with TTT Co. in developing software technology in China since 1995, but they had not had a contract for this project. This cooperation could not continue because the market environment for that kind of software products had been changed. The two sides decided to stop the project in July 1,1998. The TTT JPY80,000,000 to AAA Co.,LTD for two purposes:(1)to pay operational expenses in the earlier stage and reserve fund for the development project.(2)to pay the penalties for the breach of project cooperation. XX did receive remittance from TTT Co. via DDD Bank H Branch in April 1,1998. Attached hereby please find the date ,amount of payment, and bank account for the remittance. The above information is provided pursuant to the tax convention between China and use and disclosure must be governed by the provisions therein. Sincerely yours, (簽名) Director General International Taxation Department SAT,CHINA Attachment: Application for remittance (1 sheet) (略) 樣式四:自動(dòng)情報(bào)核查統(tǒng)計(jì)表 二、疑點(diǎn) 三、要求對(duì)方