【正文】
12 / 12。 This is the maximum concession we can afford. Should you not agree to accept our proposal, we would like to settle by arbitration. 這是我們所作的最后讓步。We will make up the deficiency in weight in our next shipment.我們將在下期裝運時補上短缺的重量。However, the B/L shows that when the shipping pany received the goods, they were in apparent good condition. The liability is certainly not on our side.但貨運提單顯示船公司收到貨時,貨物外表良好。A claim for damage will be filed on us together with your surveyor’s report as evidence.具體索賠要求,將隨同公證行的檢驗報告一起提交我方。If the cargoes cannot be found within a few days, we will file our claim for the full settlement of them.若數(shù)日內(nèi)貨物不能運到,我們就提出全額清償索賠。We would like to submit this claim to arbitration.本公司要將索賠一事提出仲裁。敬請迅速處理。We shall appreciate your prompt attention to the adjustment of this claim.就。We are very sorry to inform you that your last shipment is not up to your usual standard.貴方運到的最后一船產(chǎn)品不符合原來標(biāo)準,特此奉告。 Please cover us on (cover for us) the goods detailed below:…請對下述貨物保險:%的保險費率投保。保險We usually pack each piece of men’s shirt in a polybag, half dozen to a box and ten dozen to a wooden case.我們通常把每一件男襯衣裝入塑料袋內(nèi),半打裝一盒,10打裝一箱。PACKING 包裝Drafts drawn and negotiated in conformity with the terms of this credit will be honoured on presentation.一俟提示符合于本信用證規(guī)定條款所開立并進行議付的匯票即予兌現(xiàn)。The draft should be drawn under “the documentary credit No. 558/270557 of Midland Bank plc”.匯票必須按照Midland銀行開立的558/270557號信用證開立。The unit price has been amended to read (reading) US$ per piece instead of existing.。We have not received your amendment to the L/C up to date.至今我們還沒有收到你方信用證的修改書。The best we can do is to request you to amend the L/C according to the stipulations in the contract No. SN1065.我們只能要求你方根據(jù)第SN1065號合同規(guī)定修改信用證。You are requested to extend the date of shipment and the validity of the L/C to June 30 and July 15 respectively.要求貴方將裝運期和信用證有效期分別展至六月三十日和七月十五日。Please open the relative L/C in our favour.請開立以我方為受益人的有關(guān)信用證。For exports, we usually adopt irrevocable Letter of Credit available by sellers’ documentary drafts at sight.對于出口貨款,我們通常采用賣方出具的以即期跟單匯票支付的、不可撤消的信用證支付。Payment is to be effected by letter of credit.以信用證方式支付貨款。We have instructed our bank to open an L/C for the amount of this order.我們已通知我方銀行按本定單金額開立信用證。Delete “Transhipment is prohibited” and insert the wording “Partial shipments and transhipment are allowed”.刪除“不準轉(zhuǎn)船”,加上“允許分裝和轉(zhuǎn)船”字樣。Your L/C does not agree with our contract.你們的信用證與我們的合同不一致。The credit to cover your order No. 100 has not yet reached us.支付貴方100號定單之信用證,本公司尚未收到。We should be most obliged if you would grant us an additional 30 days usance on all payments.如蒙允許對我們的支付款項多給30天寬限,我們將感激不盡。As agreed, we are enclosing our draft at 30 days for acceptance by your bankers.根據(jù)約定,我們附上一張由你方承兌的30天期票。In pliance with the request in your letter of ______, 19______, we have extended the date of shipment in our L/C for one month, . up to the end of ______, 19______.茲按照貴公司19______年______月______日來信要求,已將有關(guān)第______號信用證的裝運期展延一個月,至19______年______月為止。盼能及時寄來裝船通知。When examining your L/C No. ______, we find that, while the total amount