【正文】
CaoPorn 。如果他在帳篷前面行走,他將被邀請到每個帳篷,并要吃東西。你要等到他完成了他做的事情,然后他會開口跟你說話。如果你在游覽東非村寨,每個人會非常小心一點(diǎn)都不理會你。做這事,說明你討厭某人。他們這樣做是為了表明他們希望一個有病的人病情好轉(zhuǎn),還有祝福新出生的嬰兒。當(dāng)他們吃東西時(shí),他們會有禮貌地留下給對方。幾乎所有地方全部吃光意味著你們相互很友好。我們被教導(dǎo)如何握手,何時(shí)起立坐下,招呼別人的方式。P335 (13)From the time we were babies we have been taught our manners. We are taught how to hold a knife and a fork and not to talk with our mouths full. We are taught how to shake hands and when to stand and when to sit and the way to introduce people.Sometimes good manners in one place are very bad manners somewhere else.Almost everywhere eating together means that you are very friendly to each other. But in parts of Polynesia(波利尼西亞) it is bad manners to be seen eating at all. They politely turn their backs on each other when they are taking food.Some East Africans spit four times as a kind of blessing. They do it to show that they want a sick person to get well, or to bless a newborn baby. In most other places, spitting means just something pletely different. It’s something to do to show that you hate someone.When we go to visit someone we say “Hello”, and “How are you” and things like that.If you were visiting an East African village, everyone would be very careful not to pay any attention to you. The polite thing there would be for you to go quietly, without speaking to anyone, and sit beside your friend. You would wait until he had finished what he was doing and then he would begin talking to you.In a village in Arab, a visitor walks behind all the tents(帳篷) until he gets to the one he wants to visit. If he passed in front, he would be invited into each tent and asked to eat. It was rude(粗魯) to refuse. 從我們是嬰兒時(shí)候起就被教導(dǎo)我們的舉止。而這個過程中較富裕的國家由于他們出口得到的卻總是在上升。雖然世界上的自然資源比如石油來自這些貧窮國家,在富裕國家的人享用的資源約為在亞洲,非洲人民的六十多倍。一個顯見的事是,狗或貓?jiān)诒泵莱缘谋仍谳^貧窮國家的兒童吃的更好。世界上三分之一的人非常富有,三分之二的人非常貧窮。這是一個人們盡量善待對方的重要途徑,這也是語言游戲的一個部分。借口可能是真實(shí)的,也可能不真實(shí)的。例如,當(dāng)一個人要結(jié)束與他人在電話中的交談,他會說:“我得走了?!斑@是一個較好的方式來表達(dá)你不同意某人。我認(rèn)為你錯了。例如,當(dāng)有人問,“你是否同意?“其他人可能會想。它們是說“你好”和“嗨”的常見方式。這是一種美國人民互相問候?qū)Ψ降挠押梅绞?,但是?dāng)一個人說:“你好嗎?“即使這人的朋友不是很好,他期望聽到的回答:”好,“。正因?yàn)槿绱耍诿绹彝ネ嬗袩?。他們看到在父母生活中的很多不足。今天的大學(xué)生具有強(qiáng)烈的對錯觀。他們中許多人將在不久掌管這個國家。P330 (10)Today there are about 7,000,000 Americans in colleges and universities. In the United States nearly half of the population(人口) are young persons under twentyfive. Many of them will soon be in charge of(掌管) the country. So their ideas are important to everyone in the country, and it is necessary for older people to understand what young people think and feel.College students today have strong opinions(觀點(diǎn)) about right and wrong. They are interested in making a better life. They see much that is wrong in the lives of their parents. It is hard for them to see what is right and good in the older ways. Because of this, there is often trouble in American families. 今天,大約有7,000,000美國人就讀高校。所以保留一些可信性是很重要的。但這個故事也顯示出詞語的匱乏。在