【摘要】氓譯文及賞析[范文模版]第一篇:氓譯文及賞析[范文模版]氓譯文及賞析氓譯文及賞析1三歲為婦,靡室勞矣。夙興夜寐,靡有朝矣。此句出自先秦詩人的《氓》氓原文:氓之蚩蚩,抱布貿(mào)絲。匪來貿(mào)絲,來即我謀。送子涉淇,至于頓丘。匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以為期。
2025-04-04 06:38
【摘要】李白關(guān)山月譯文及賞析[范文模版]第一篇:李白關(guān)山月譯文及賞析[范文模版]李白關(guān)山月譯文及賞析李白關(guān)山月譯文及賞析1關(guān)山月原文:明月出天山,蒼茫云海間。長風(fēng)幾萬里,吹度玉門關(guān)。漢下白登道,胡窺青海灣。由來征戰(zhàn)地,不見有人還。戍客望邊邑,思?xì)w
2025-04-11 19:40
【摘要】《氓》原文及譯文大全第一篇:《氓》原文及譯文大全《氓》原文及譯文原文:氓之蚩蚩,抱布貿(mào)絲。匪來貿(mào)絲,來即我謀。送子涉淇,至于頓丘。匪我愆期,子無良媒。將予無怒,秋以為期。乘彼垝垣,以望復(fù)關(guān)。不見復(fù)關(guān),泣涕漣漣。既見復(fù)關(guān),載笑載言。爾卜爾筮,體無咎言。以爾車來,以我賄遷。桑之未落,其
2025-04-01 05:48
【摘要】第一篇:《詩經(jīng)》氓賞析及翻譯 《詩經(jīng)》氓賞析及翻譯 氓(meng)之蚩蚩(chi),抱布貿(mào)絲。匪來貿(mào)絲,來即我謀。送子涉淇,至于頓丘。匪我愆(qian)期,子無良媒。將子無怒,秋以為期。 乘彼垣...
2024-10-25 05:17
【摘要】第一篇:春日古詩原文譯文及賞析范文 《春日》 朱熹 勝日尋芳泗水濱,無邊光景一時(shí)新。 等閑識得春風(fēng)面,萬紫千紅總是春。 [注釋] :天氣晴朗的好日子 :游春,踏青。 :河名,在山東省。...
2024-11-04 07:40
【摘要】第一篇:天凈沙秋思譯文及賞析 導(dǎo)語:《天凈沙·秋思》是元曲作家馬致遠(yuǎn)創(chuàng)作的一首小令。此曲以多種景物并置,組合成一幅秋郊夕照圖,讓天涯游子騎一匹瘦馬出現(xiàn)在一派凄涼的背景上,從中透出令人哀愁的情調(diào),抒發(fā)...
2024-10-08 23:13
【摘要】第一篇:疏影原文譯文及賞析 原文: 疏影 姜夔 苔枝綴玉,有翠禽小小,枝上同宿??屠锵喾?,籬角黃昏,無言自倚修竹。昭君不慣胡沙遠(yuǎn),但暗憶、江南江北。想佩環(huán)、月夜歸來,化作此花幽獨(dú)。 猶記深宮...
2024-10-25 02:17
【摘要】風(fēng)雨譯文及賞析(優(yōu)秀范文五篇)第一篇:風(fēng)雨譯文及賞析風(fēng)雨譯文及賞析風(fēng)雨譯文及賞析1《風(fēng)雨》唐代:李商隱凄涼寶劍篇,羈泊欲窮年。黃葉仍風(fēng)雨,青樓自管弦。新知遭薄俗,舊好隔良緣。心斷新豐酒,銷愁斗幾千。譯文我雖然胸懷匡國之志,也有
2025-04-30 20:52
【摘要】第一篇:詩經(jīng)氓(原文譯文附鑒賞) 詩經(jīng)氓 氓之蚩蚩,抱布貿(mào)絲(1)。匪來貿(mào)絲,來即我謀(2)。送子涉淇,至于頓丘(3)。匪我愆期,子無良媒(4)。將子無怒,秋以為期(5)。 乘彼垝垣,以望復(fù)關(guān)(...
2024-11-09 12:19
【摘要】第一篇:陸九齡字子壽幼穎悟端重原文及譯文賞析(范文模版) ①陸九齡,字子壽。幼穎悟端重,十歲喪母,哀毀如成人。性周謹(jǐn),不肯茍簡涉獵。 ②登乾道五年進(jìn)士第。調(diào)桂陽軍教授,以親老道遠(yuǎn)改興國軍,未上,會(huì)...
2024-10-21 13:59
【摘要】第一篇:佳人醉原文譯文及賞析 原文: 佳人醉·暮景蕭蕭雨霽 柳永 暮景蕭蕭雨霽。云淡天高風(fēng)細(xì)。正月華如水。金波銀漢,瀲滟無際。冷浸書帷夢斷,卻披衣重起。臨軒砌。 素光遙指。因念翠蛾,杳隔音塵...
2024-10-29 00:27
【摘要】第一篇:《聲聲慢》譯文及賞析 引導(dǎo)語:李清照的《聲聲慢》想必有不少人都有學(xué)過,亦是一首非常經(jīng)典的詞,那么接下來是小編為你帶來收集整理的《聲聲慢》譯文及賞析,歡迎閱讀! 聲聲慢·尋尋覓覓 宋代:李...
2024-10-08 20:03
【摘要】第一篇:《衛(wèi)風(fēng)氓》的原文及譯文 原文: 氓之蚩蚩,抱布貿(mào)絲。匪來貿(mào)絲,來即我謀。送子涉淇,至于頓丘。匪我愆期,子無良媒。將予無怒,秋以為期。 乘彼垝垣,以望復(fù)關(guān)。不見復(fù)關(guān),泣涕漣漣。既見復(fù)關(guān),載...
2024-11-05 06:51
【摘要】第一篇:滿江紅譯文及賞析 原文: 滿江紅·暮雨初收 柳永 暮雨初收,長川靜、征帆夜落。臨島嶼、蓼煙疏淡,葦風(fēng)蕭索。幾許漁人飛短艇,盡載燈火歸村落。遣行客、當(dāng)此念回程,傷漂泊。 桐江好,煙漠漠...
2024-10-21 12:08
【摘要】第一篇:衛(wèi)風(fēng)氓意譯賞析 【絢兮原創(chuàng)】真正的愛是各自人格的獨(dú)立 ——《詩經(jīng)》《衛(wèi)風(fēng)·氓》賞析 氓之蚩蚩,抱布貿(mào)絲。匪來貿(mào)絲,來即我謀。送子涉淇,至于頓丘。匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以為期。 ...
2024-11-09 02:02