【正文】
本句為with的復(fù)合結(jié)構(gòu),表示“隨著……”,固定句式it remains to be seen to…“……拭目以待”,且結(jié)合句意應(yīng)用一般現(xiàn)在時(shí),故翻譯為With the development of techniques and the popularity of puters, it remains to be seen to what extent the online classes can replace the traditional teaching ways.。故翻譯為We shouldn’t show our gratitude to those who care about and love us until the Thanksgiving Day, which we should do in everyday life.。固定短語not…until…“直到……才……”;show gratitude“表達(dá)感激”;care about“關(guān)心”。3.考查定語從句和固定短語。且主句應(yīng)用一般現(xiàn)在時(shí),主語為anyone,謂語動(dòng)詞用第三人稱單數(shù)形式。本句為定語從句修飾先行詞anyone,且先行詞在從句中做主語,指人,故關(guān)系代詞用who。結(jié)合句意應(yīng)用一般過去時(shí),故翻譯為It suddenly occurred to me that I forgot to remind them of the time and place for the exam.。1.考查固定句式和固定短語。 (until)4.隨著技術(shù)的發(fā)展以及電腦的普及,網(wǎng)絡(luò)課程在多大程度上能取代傳統(tǒng)教學(xué)方法還需拭目以待。 (occur)2.任何能夠采用新方法解決這道技術(shù)難題的人,都值得受到獎(jiǎng)賞。分析句子結(jié)構(gòu)可知,every time引導(dǎo)時(shí)間狀語從句,what引導(dǎo)賓語從句,且在從句中做賓語;再根據(jù)句意可知,at a loss意為“不知所措”,give sb. a hand意為“幫助某人”;再根據(jù)語境可知,句子陳述的是事實(shí)信息,故用一般現(xiàn)在時(shí)。綜上,故譯成All the things we are doing now are for the service we offer for the society in the future, so these efforts are worth paying.3.考查固定句型。綜上,故譯成It was Wednesday when he brought a prepared meal to school, which surprised the others.2.考查定語從句。(loss)【答案】1.It was Wednesday when he brought a prepared meal to school, which surprised the others.2.All the things we are doing now are for the service we offer for the society in the future, so these efforts are worth paying.3.This is the first time that a foreigner is involved in the translation work in such important representative conference in China.4.Every time I am at a loss for what I should do next, some of my best friend will certainly be there to give me a hand.【解析】1.考查定語從句。(worth)3.這是第一次外籍人士在中國(guó)為如此重要的代表大會(huì)參與翻譯工作。It is claimed that...表示“據(jù)稱、有人稱”,objections 與make之間是邏輯上的動(dòng)賓關(guān)系,表示被動(dòng),用過去分詞作后置定語,陳述的是客觀事實(shí),用一般現(xiàn)在時(shí),故翻譯為:It is claimed that introducing the wild crocodile would not pose threat to other species, but this decision cause strong objections made by animals protection experts。根據(jù)句意可知用because引導(dǎo)原因狀語從句,表示“因?yàn)椤?,be likely to do表示“有可能……”,occur為不及物動(dòng)詞,表示“發(fā)生”,陳述的是客觀事實(shí),用一般現(xiàn)在時(shí),故翻譯為:You should be very careful, because car accidents are most likely to occur at the crossroads。根據(jù)句意可知用although引導(dǎo)讓步狀語從句,表示“盡管”,be divided in表示“在……上意見有分歧”,故翻譯為:Although we are divided in our opinions, we still could make jointefforts。根據(jù)句意可知本句使用it作形式主語,真正的主語是后面的不定式,同時(shí)運(yùn)用定語從句,先行詞為evidence,關(guān)系詞在從句中作provided的賓語,提示詞alone作副詞,意為“僅僅”,語境表明事情發(fā)生在過去,應(yīng)該用一般過去時(shí),故翻譯為:It was impossible to prove he was guilty based on the evidence you provided alone。 (claim)【答案】1.It was impossible to prove he was guilty based on the evidence you provided alone.2.Although we are divided in our opinions, we still could make jointefforts.3.You should be very careful, because car accidents are most likely to occur at the crossroads.4.It is claimed that introducing the wild crocodile would not pose threat to other species, but this decision cause strong objections made by animals protection experts.【解析】【分析】本題考查翻譯,注意使用括號(hào)內(nèi)的提示詞翻譯。 (divide)3.你要十分小心,這個(gè)路口十分容易發(fā)生車禍。故翻譯為A leader with vision/of great vision/ a farsighted leader/a visionary leader enables his employees to overe/get over the weakness, develop/tap the potential and make joint/bined efforts, thus building an efficient term.8.高中英語翻譯題:Translation1.僅憑你提供的證據(jù)無法證明他是有罪的。故翻譯為So fatal/disastrous/deadly/destructive is academic cheating/misconduct/faking that an incident can ruin a person’s reputation which he has made effort to build up/establish/set up/build.4.考查固定短語和thus的用法。固定短語make effort to“努力……”;build up/establish/set up/build“建立”;本句為固定結(jié)構(gòu)“so+形容詞+謂語+主語+that從句”,表示“如此……以至于……”;且為定語從句修飾先行詞reputation,先行詞在從句中做賓語,指“名譽(yù)”應(yīng)用which引導(dǎo)。結(jié)合句意主句應(yīng)用一般過去時(shí)。故翻譯為Speaking of /talking of /When it es to the hotpot restaurant opened recently/the newlybuild hotpot restaurant in Imperial Palace/Forbidden City, many netizens accuse it of its overmercialization./ it is accused of its overmercialization.2.考查固定短語和動(dòng)詞時(shí)態(tài)。固定短語speaking of /talking of /when it es to表示“說到……;談起……”;