【正文】
s preference on using the general, the spoon is usually for using the spoon, start from the one closest to the bowl which closest to you and ladle out soup then sip from the no soup is being served then it39。關(guān)鍵詞:餐桌禮儀;文化差異;融合CONTENTS…………………………………………………………………………1 Review…………………………………………………………………...1 Differences of Table Manners...................................……………………...2 Sense of Arriving Time Seat Arrangement Order of Serving Dishes Tableware Behaviour and Communication Factors Causing the Differences.................................................…………….6 Geography Tradition Custom of Syncretism.............................................................................…………….7 ………………………………………………………………………….9Bibliography…………………………………………………………….…………….9 Acknowledgements ………………………………………………………………....10Cultural Differences of Table Manners betweenEast and WestWith the rapid development of economy and culture, having meals is not only for the basic physical satisfaction, but also the important skill in social for civic virtues and having good manners have bee increasingly mon understanding of the China, which has been a nation of etiquette and particular about food being the first necessity of the people since antiquity, table manners has a long history and has naturally bee an important part of dining the deepening of open policy in our country and the strengthening of munication between East and West, people have more and more opportunities to cooperate with , Chinese cannot avoid having dinners with series of table manners including sense of arriving time, seat arrangement, order of serving dishes, tableware, behaviour and munication reflect different culture and lifestyle in nations or are many differences of table manners between eastern and western understand these differences can not only avoid mitting a breach of etiquette to each other, but also promote the development of humanity culture in both countries and achieve interpersonal harmony in crosscultural ReviewAs we all know, different countries have different is the collective programming of the mind which distinguishes the members of one category of people from another(Hofstede, 1991).As a kind of social customs, table manners are influenced by culture and vary in different , known as civilized ancient country, has characteristic table manners with a long countries also formed their own table manners during the syncretism of nations and a certain degree, having good table manners is a symbol of a nation39。cultural differences。五、結(jié)語世界上各種文化都是平等的。如在宴席上西方人 不議論令人作嘔之事,會千方百計采用含蓄文雅的詞來替代 toilet,如: “Where can I wash my hand?”“I wonder if I could go somewhere.”“ Can I add some powder?”等。如果在家里,最好是吃完所有的菜,這樣女 主人會很高興,認(rèn)為大家喜歡她做的菜。咀嚼食物不要說話,即使有人同你講話,也要等咽下食物后 再回答。進餐時可以與左右客 人交談,但不要只同幾個熟人交談。西方人一坐到餐桌 上便專心致志的去靜靜的切割自家的盤中餐。中國人以食為人生之至樂,排場之大,氣氛之熱鬧常常令人嘆為觀止。上臂和背部要靠到椅背,腹部和桌子保持約一個拳頭的距離。筆者特別提示西餐入座禮儀:最得體的入座方式是從左側(cè)入座。請客時,年長者、主賓或地位高的人坐上座,男女主人或陪客者坐下座,其余客人按順序坐偏 座。餐品不要一次性切好,尤其帶 湯汁的餐品,要一小塊的逐一切食等等。如 手里拿著刀叉時切勿指手畫腳。筆者提醒在使用餐具時中西均有不同的規(guī)范。刀叉和筷子,不僅帶來了進食習(xí)慣的差異,還影響了東西方人 生活觀念。刀叉的出現(xiàn)比筷子要晚很多。一、從餐具使用上看中西文化差異筷子刀叉是中西餐桌禮儀最基本差異。中國文化則認(rèn)為個人的意志,必須服從群體的共同 意志。茶樓通常很噪吵,氣氛不像西式餐廳浪漫,若二人吃飯,可考慮不選擇去茶樓。所有菜肴同時端上餐桌中央,各人用自己的筷子直接從各碟共享的菜肴夾取食物;湯水一大鍋的端上,各人同飲一鍋湯。有時善意的言談會使對方尷尬無比,禮貌的舉止會被誤解為荒誕粗俗。他們的傳統(tǒng)飯菜比較單一乏味。中國人宴客時重視飯菜本身起源于中國人的傳統(tǒng)價值觀念:民以食為天;食色性也。而中國人請客吃飯,重在飯菜本身。較隨便的形式則是主人邀上三五知己,到家中由女主人炒幾個菜,小酌一番。而從傳統(tǒng)習(xí)俗上說,中國人請客,不論按長、尊、主、次圍桌而坐,滿桌豐盛的酒菜,主人頻頻勸酒,客人謙讓禮到。這一條吃中餐的時候也適用,在用餐的時候聽電話走到哪里都是讓人唾棄的。中國人以食為人生之至樂,所以餐桌上人們盡情的享受這美味佳肴。西方人平日好動,揮手聳肩等形體語言特別豐富。邊說話邊揮舞刀叉是失禮舉動。如果將筷子橫擱在碟子上,那是表示酒醉飯飽不再進膳了。共同原則是:墊盤居中,叉左刀右,刀尖向上,刀口向內(nèi),盤前橫匙,主食靠左,餐具靠右,其余用具酌情擺放。公用的筷子和湯匙最好放在專用的座子上。至于水果,可上可不上。湯分漬湯和奶油濃湯。因此,餐桌之上的禮儀可使宴飲活動圓滿周全,使主客雙方的修養(yǎng)得到全面展示。(二)上菜順序中餐上菜順序是:先上冷菜、飲料及酒,后上熱菜,然后上主食,最后上甜食和水果。在西方的餐桌禮儀中:女主人宣布晚宴準(zhǔn)備就緒后,男主人便會引領(lǐng)客人依次入座,而女主人則走在最后面?!敝袊兔绹诓妥郎系囊蟠嬖诤艽蟛町?并各有特色,檔次高一點的飯店,會用餐巾予以區(qū)分,餐巾最高大的位置不能隨便坐,除非你打算好請客。外出郊游前,他們會在家長指導(dǎo)下自制飲料。西方孩子一般兩歲時開始系統(tǒng)學(xué)習(xí)用餐禮儀,四歲時就學(xué)到用餐的所有禮儀。在十二世紀(jì),意大利文化流入法國,餐桌禮儀和菜單用語均變得更為優(yōu)雅精致,教導(dǎo)禮儀的著作亦紛紛面世。在十七世紀(jì)以前,傳統(tǒng)習(xí)慣是戴著帽子用餐。清代受西餐傳入的影響,一些西餐禮儀也被引進,中西餐飲文化的交流,使得餐飲禮儀更加科學(xué)合理。中西方餐桌文化互相影響,互相融合,使兩者更趨于完善、科學(xué)。”如果你是客人,等主人示意你坐下時,才坐下。入座時要從椅子左邊進入,入座后不要動筷子,更不要弄出響聲來,也不要起身走動。結(jié)論:所以,中西方餐桌文化差異歸根結(jié)底還是感性與理性之間的差異。英美人第二次的問法經(jīng)常是:“Are you sure? It’s no trouble.”(“真的不要嗎?一點也不麻煩的。典型的英語客套話是:客人:It’s delicious.(味道好極了。”即你想吃什么就吃什么。按照中國的習(xí)俗,為了表示禮貌,習(xí)慣上會一再勸客人多吃點,而中國人往往是“言不由衷”,明明肚子餓,嘴上卻說:“我飽了,不用了。西式飲宴上,食品和酒盡管非常重要,但實際上那是作為陪襯。在中國,任何一個宴席,不管是什么目的,都只會有一種形式,就是大家團團圍坐,共享一席?!懊褚允碁樘臁钡暮蟀刖涫恰笆骋晕稙橄取?,就是這種對美味的追求,使不夠營養(yǎng)成為中國飲食文化的最大弱點。西餐講究營養(yǎng)、菜色的搭配,講究餐具與服務(wù),但滋味上各種原料互不相干、調(diào)和,各是各的味,較為單一。但各吃各的,互不相擾,缺少了一些中國人聊歡共樂的情調(diào)。中國人注重“天人合一”,西方人注重“以人為本”。中國人用筷子最有講究了,如和人交談時,要暫時放下筷子,不能一邊說話,一邊象指揮似地舞筷子,不能把筷子豎插放在食物上面,這樣不吉利??腿藗兛蔁o拘無束,如果沒吃飽,還可以去取食。你聽說過加拿大的“冷餐宴會”嗎?那就是因為菜肴燒得比較早,時間一長,也就成了涼菜。飲酒者只能在領(lǐng)有酒牌的地方或住宅內(nèi)喝酒。二、加拿大餐桌禮儀加拿大(Canada)是一個移民國家,擁有豐富多彩的飲食文化。此外,在意大利安排座位也比較隨意,依客人喜愛而定。在中國主人收到禮品后應(yīng)先放置在一處,待客人回去后再拆封。我們暫且就兩國請客吃飯的話題展開,以局部觀整體。西方餐桌文化一、意大利與中國餐桌禮儀的不同之處意大利(Italy)的美食眾多,是世界的美食之都之一。在席間,中國的主人往往很熱情,敦促客人在吃大喝是完全合理的,并頻頻給客人夾菜、勸酒。而這與在中國滿桌的美味珍饈是完全不同的。不可用筷子垂直插入飯碗的中央,因這樣有點象在拜祭祖先。例如吃魚,當(dāng)吃完了一面魚身,不要用筷子把整條魚翻到另一面。而許多節(jié)日亦與飲食息息相關(guān)?,F(xiàn)代中國常用的餐具有:筷子(chopsticks)、勺子(ladle)、盤子(plate)等,它們分別與西方的刀叉(knives and forks)、鐵匙(spoon)及碗(bowl)相對應(yīng)。如果這個距離按合餐制的要求,至少要延長到嘴到桌子的中心,也就是說至少要比桌子的半徑更長?,F(xiàn)代較為流行的座次禮儀是在繼承傳統(tǒng)與參考國外禮儀的基礎(chǔ)上發(fā)展而來的:借西方宴會上以右為尊的法則,第一主賓就坐于主人右側(cè),第二主賓在主人左側(cè)或第一主賓右側(cè),變通處理?!敝袊俗怨懦缟卸Y儀,而中國最早的禮和最普及、最重要的禮,可以說就是食禮。于是合餐制便逐漸取代了分餐制。分餐制的歷史遠遠長于合餐制。隨著時代的變遷,飲食文化正向多元化發(fā)展。而盛大的節(jié)日也都與飲食相聯(lián)系。項羽本紀(jì)》),既以而朝東坐為上。古有“民以食為天”(Food is eating welldeserved for human life)、“豐衣足食”之說,今有“人是鐵,飯是鋼,一頓不吃餓得慌”的俗語。人們把飲食文化作為生活的重要部分,常我國古代一般“尚左尊東”、“面朝大門為尊”。而在坐北朝南的“堂”上,則是以南向為最尊,次為西向,再為東向。由此可見,自古以來,中國人對飲食的重視一直延續(xù)至今。自清代以來,一些西餐禮儀被引進。由于早期食物相對匱乏,“按人均分”是比較合適的分配原則。合餐是歷史的進步,不僅體現(xiàn)在其演進過程的本身,也體現(xiàn)在對社會行為和文化的巨大影響上。在中國宴會繁溽食禮的基礎(chǔ)儀程和中心環(huán)節(jié)即是宴席上的座次之禮——“安席”。四、餐具的演進我們的祖先也曾與現(xiàn)代人一樣,使用刀叉而非筷子。顯然,刀叉承擔(dān)不了這個距離的傳輸功能。它們的使用,亦有講究。如春節(jié)吃年夜飯、元宵節(jié)吃元宵、端午節(jié)吃粽子、中秋節(jié)吃月餅等等。人們認(rèn)為若翻魚時弄破魚身,便意味著漁船會翻沉,這是由于香港在開埠初期是一個漁港,漁民很關(guān)注船只的安全航行。用飯后不可說“我吃完了”,這意謂自己已死去,不會再有機會吃飯,而應(yīng)該說“我吃飽了”。在此時飲咖啡與茶上也有一些不同。在意大利,主人一般不管這些,而是只與客人聊天,旨在創(chuàng)造一種自由吃飯時避免筷子觸碰飯碗面發(fā)出聲音,這不單只是不禮貌,亦意味前“無飯吃”。中國的飲食文化同樣博大精深,源遠流長。就從客人進門開始說起。入席時,單從餐桌的選擇上,就有不同。上菜是有最大的不同。其中,“三不”