【正文】
s the America I see and that39。t let anyone swift vote this country39。t know what39。s aboutit39。s also about the people who want to seize America39。s treatment, the couple so determined to send their daughter to college, they39。s 39。s not over yet, because the polls are still open in California for a few more hope that all of you will join our campaign at , because you knowyou know that politics isn39。s seven years of a president who listens only to the special interests, you39。今晚,這里不僅僅是記錄投票,你們的選擇也不僅僅是在創(chuàng)造歷史,更是改變(重塑)美國(guó)的一晚。s the ideal inscribed(刻)on the base of the Statute of Liberty in this great city that has overlooked our harbor through wars and depression and the dark days of September 11, the words we all know that give voice to America39。t just provide health care for some people or most people, but for every single man, woman and child, that no one is left seeI see an America where, when a young man or a woman signs up to serve our country, we sign up to serve them, America with a 21st century GI Bill of Rights to help veterans go to college, buy a home or start their own see an America respected around the world again that reaches out to our allies and confronts our shared challenges from global terrorism to global warming to global epidemic(疫情)That39。t give up the White House without a , let me be clearI won39。s don39。s about the auto panies and the auto workers who want higher gas mileage cars so we can pete with the rest of the 39。t have the health care, the pensation(賠償)and the services they 39。t pay for her child39。s up or who39。s notit39。t in the headlines, but have always written America39。And as the United Nations strives to better support the world39。在那些被戰(zhàn)爭(zhēng)分裂的地區(qū),女性通常以母親,看管者和基層倡導(dǎo)者的身份尋找到跨越差異并發(fā)現(xiàn)共同點(diǎn)的辦法。這就是為什么我們必須尊重每位女性為其自身和家庭所作出的選擇的原因。希望上帝保佑你們,希望上帝保佑美利堅(jiān)合眾國(guó)。你永遠(yuǎn)、永遠(yuǎn)不應(yīng)該對(duì)為此奮斗過而感到后悔。And to all of the little girls who are watching this, never doubt that you are valuable and powerful and deserving of every chance and opportunity in the world to pursue and achieve your own ,永遠(yuǎn)不要懷疑自己的價(jià)值和能力,你應(yīng)該去抓住世界上每一次機(jī)會(huì),去追求與實(shí)現(xiàn)自己的夢(mèng)想。所以我們需要,我們需要你們繼續(xù)這些奮斗,奮斗于當(dāng)下,奮斗終生。s right is worth is worth ,有的時(shí)候,是很痛苦的挫折。To anyone that sent contributions, even as small as $5, that kept us going, thank all of us, and to the young people in particular, I hope you will hear this — I have, as Tim said, I have spent my entire life fighting for what I believe ,即便是5美元的金額,謝謝你們。有的人有著豐富競(jìng)選經(jīng)驗(yàn),在多次參與競(jìng)選后加入了團(tuán)隊(duì),有的人是第一次參與競(jìng)選活動(dòng)。比爾、切爾西、馬克、夏洛特、艾丹,我的兄弟們、家族的親人們,我對(duì)你們的愛已經(jīng)難以用言語(yǔ)表達(dá)?;魻栴D這一路的陪伴。For people of all races, and religions, for men and women, for immigrants, for LGBT people, and people with am s無(wú)論的種族、宗教、性別,無(wú)論你是移民、LGBT人士還是殘疾人士,你都可以擁有這份美國(guó)夢(mèng)。所以,讓我們繼續(xù)盡己所能,推進(jìn)我們所珍視的事業(yè)與價(jià)值:驅(qū)動(dòng)我們的經(jīng)濟(jì),為所有人服務(wù),而不止是那些處在高位的人。它同樣標(biāo)榜了法治;標(biāo)榜了權(quán)利和尊嚴(yán)平等的原則;信仰和表達(dá)的自由。We don39。如果你也同我一樣,那我們就必須接受結(jié)果,面向未來(lái)。但是我希望你們能記?。篛ur campaign was never about one person, or even one was about the country we love and building an America that is hopeful, inclusive, and ,甚至也不只關(guān)乎一次選舉。你們代表了美國(guó)最好的那個(gè)部分,能夠做你們的候選人,是我一生中最大的榮耀之一。這份結(jié)果并非我們當(dāng)初所愿或者拼搏至今的目標(biāo)。昨天晚上,我向唐納德謝謝。非常感謝大家。能夠有機(jī)會(huì)代表你們參與這次至關(guān)重要的選舉,我感到無(wú)比榮幸、無(wú)比感激!(翻譯作者:粥叔。圣經(jīng)上說,“我們行善,不可喪志。我每天都在為我自己是美國(guó)人而感到幸運(yùn)。(掌聲)我知道,我們還沒有打碎最高和最硬的玻璃天花板(指女性當(dāng)選總統(tǒng)),但終有一天,有人會(huì)打碎,希望這一天能比我們期待的更早到來(lái)。(掌聲)希拉里:是的,是值得的。有過成功,也有過挫折,有時(shí)候甚至是非常嚴(yán)重的挫折。(掌聲)感謝所有捐款者,即便是5美元,也是讓我們繼續(xù)前行的動(dòng)力。我將永遠(yuǎn)心存感激,感謝所有在紐約布魯克林以及全國(guó)其他地方總部辛勤工作的你們,謝謝你們的創(chuàng)意、才華和奉獻(xiàn)!(掌聲)你們?yōu)檫@次競(jìng)選傾注了心血。感謝你們的堅(jiān)強(qiáng)領(lǐng)導(dǎo),這對(duì)美國(guó)以及世界都有著非常重要的意義?;魻栴D夫妻的一路陪伴。我知道,你們會(huì)為此而不懈努力。讓每個(gè)人、而不僅僅是上層人士,都能從經(jīng)濟(jì)發(fā)展中受益。此外,該制度還規(guī)定了法治,規(guī)定了人人享有平等權(quán)利和尊嚴(yán)的原則,規(guī)定了宗教自由和表達(dá)自由。特朗普將成為我們的下一任總統(tǒng)。我們都有目共睹,我們國(guó)家的割裂程度比我們想象的要嚴(yán)重。(掌聲)美國(guó)總統(tǒng)候選人演講我知道你們有多沮喪,因?yàn)槲乙睬猩眢w會(huì)。我們沒有憑借所認(rèn)可的價(jià)值觀和為美國(guó)設(shè)計(jì)的愿景而贏得這次選舉。特朗普成功當(dāng)選總統(tǒng),并且主動(dòng)提出與他共事,一同為這個(gè)國(guó)家服務(wù)。”美國(guó)總統(tǒng)候選人演講希拉里對(duì)所有的女性表示,“你絕對(duì)配得上你努力獲得的一切成就。但她仍然表示,希望所有人在今天之后,繼續(xù)為國(guó)家做出貢獻(xiàn),并給特朗普一個(gè)機(jī)會(huì),讓他證明自己可以成為一個(gè)好的美國(guó)總統(tǒng)。但她表示,自己的競(jìng)選活動(dòng)不是為了一個(gè)人或是一群人,而是為了將美國(guó)建立成更加美麗的國(guó)家。希拉里表示,盡管失敗,但自己的競(jìng)選團(tuán)隊(duì)表現(xiàn)出非常優(yōu)秀的成績(jī)。希拉里與丈夫美國(guó)前總統(tǒng)比爾克林頓以及家人一同上臺(tái)。本周三(11月9日)大選失敗的希拉里及其競(jìng)選團(tuán)隊(duì)舉行了遲到的“承認(rèn)失敗”演講。演講在美國(guó)東部時(shí)間11:30開始。她的出現(xiàn)獲得了臺(tái)下支持者的熱烈歡迎。希拉里表示,大選失敗的確是非常痛苦的結(jié)果,而且她承認(rèn)這種痛苦將會(huì)持續(xù)很長(zhǎng)時(shí)間。所以希拉里希望所有美國(guó)人必須共同為美國(guó)的未來(lái)做出貢獻(xiàn)。希拉里在最后感謝了自己的競(jìng)選伙伴,感謝了自己的支持者。”希拉里表示,作為一個(gè)美國(guó)人,她仍然相信,只要美國(guó)人團(tuán)結(jié)一致,那么美國(guó)更美好的未來(lái)將會(huì)到來(lái)。我希望他能成為一名成功的總統(tǒng),一位服務(wù)所有美國(guó)人的總統(tǒng)。但是,我們共同創(chuàng)造了一次無(wú)與倫比的競(jìng)選活動(dòng),對(duì)此我深感驕傲,并心存感激。想必,寄希望和夢(mèng)想于這次競(jìng)選的千百萬(wàn)美國(guó)人也和我們一樣傷感。但我仍然并將一直對(duì)美國(guó)抱有信心。我們本該用更開放的心態(tài)看待他,他也應(yīng)該得到一次領(lǐng)導(dǎo)美國(guó)的機(jī)會(huì)。我們也同樣尊重并珍視這些價(jià)值觀,而且我們必須要捍衛(wèi)它們。保護(hù)我們的國(guó)家和地球。美國(guó)總統(tǒng)候選人演講我很感激能和你們站在一起。在我們?cè)鲞M(jìn)對(duì)彼此了解的過程中,我們相處甚歡。謝謝比爾、切爾莎、馬克、夏洛特和艾丹,謝謝我的兩個(gè)弟弟,謝謝所有的家人。在你們當(dāng)中,有些人是第一次參加競(jìng)選活動(dòng),有些人是退伍軍人,曾經(jīng)參加過其他的競(jìng)選活動(dòng)。我僅代表我們團(tuán)隊(duì)的所有人謝謝你們!我還要特別感謝所有的年輕人。你們當(dāng)中許多人都處在公共領(lǐng)域工作或政治生涯的早期。(掌聲)因此,我們需要你們繼續(xù)為正義而奮斗,為之奮斗終生。美國(guó)總統(tǒng)候選人演講(掌聲)我還要謝謝所有正在觀看此次演講的小女孩們。并且,我仍然堅(jiān)信不疑,只要我們齊心協(xié)力,尊重差異,相信并熱愛這個(gè)國(guó)家,我們還會(huì)取得更偉大的成就。若不灰心,到了時(shí)候,就要收成”。)英文原文:Hillary Clinton’s concession speech 2016Site: 美國(guó)總統(tǒng)候選人演講CLINTON: Thank you you.(APPLAUSE)Thank you all very you so much.(APPLAUSE)Very rowdy you, my you, thank you so very much for being here and I love you all, night, I congratulated Donald Trump and offered to work with him on behalf of our hope that he will be a successful president for all is not the oute we wanted or we worked so hard for and I’m sorry that we did not win this election for the values we share and the vision we hold for our I feel pride and gratitude for this wonderful campaign that we built together, this vast, diverse, creative, unruly, energized represent the best of America and being your candidate has been one of the greatest honors of my life.(APPLAUSE)I know how disappointed you feel because I feel it too, and so do tens of millions of Americans who invested their hopes and dreams in this is painful and it will be for a long time, but I want you to remember campaign was never about one person or even one election, it was about the country we love and about building an America that’s hopeful, inclusive and have seen that our nation is more deeply divided than we I still believe in America and I always if you do, then we must accept this result and then look to the Trump is going to be our owe him an open mind and the chance to Our constitutional democracy enshrines the peaceful transfer of power and we don’t just respect that, we cherish also enshrines