【正文】
泰勒總裁和珍姆斯 他們計(jì)劃四月下半月出發(fā)并在中國停留一周。 希望以后在某些場合見到您。我們樂于參加并計(jì)劃展示我們前幾年生產(chǎn)的電子設(shè)備。我也感謝您對我的工作給予的支持,并期望未來能有更好的合作。 你誠摯的 Back to Top 2. Dear Mr. Minister Allow me to convey my congratulations on your promotion to Minister of Trade. I am delighted that many years service you have given to your country should have been recognized and appreciated. We wish you success in your new post and look forward to closer cooperation with you in the development of trade between our two countries. Sincerely 尊敬的部長先生, 請?jiān)试S我向您升任貿(mào)易部長表示祝賀。對給我們一個(gè)你們活動如此詳細(xì)的描述,我們表示非常感謝。請檢查這一疏忽并在最方便的時(shí)候付款。我已指示這項(xiàng) 工作優(yōu)先做并讓工程人員加班。 您誠摯的 Back to Top Mr. / Ms, I was very concerned when I received your letter of yesterday plaining that the central heating system in your new house had not been pleted by the date promised. On referring to our earlier correspondence,I find that I had mistaken the date for pletion. The fault is entirely mine and I deeply regret that it should have occurred. I realize the inconvenience our oversight must be causing you and will do everything possible to avoid any further delay. I have already given instructions for the work to have priority and the engineers working on the job to be placed on overtime. These arrangements should see the installation pleted by next weekend. Yours faithfully 尊敬的先生 /小姐, 昨天收到你的來信,抱怨你新家的中央加熱系統(tǒng)未按規(guī)定時(shí)間裝好,對此我非常關(guān)心。我們期望收到關(guān)于問題的詳細(xì)報(bào)告,及建議我們怎樣幫助才能把銷售恢復(fù)到原來的水平。 我們感謝您過去對我的信任并希望繼續(xù)與您來往。 您誠摯的 Back to Top 6. 公司的建立與重組 Establishment or reanization of pany Dear Mr. / Ms, We are pleased to announce that as of 1st June our firm will merge with D amp。 你誠摯的 Back to Top 5. 新的任命 New appointment Dear Mr. / Ms, We wish to notify you that Mr. Robert Smart, who has been our representative in Southwest England for the past seven years has left our service and therefore no longer has authority to take orders or collect accounts on our behalf. We have appointed Mr. Fred Peterson in his place. Mr. Peterson has for many years been on our sales force and is thoroughly familiar with the needs of customers in your area. We trust you will have good cooperation from him. Yours faithfully 尊敬的先生 /小姐, 我們在此通知您,過去七年在英格蘭西南任我們代表的羅伯特斯馬特先生已離開我們公司,他不再代表公司接受訂單收款。因此次銷售參加人員可能較多,我們希望您在清倉 銷售期間盡早來。 你誠摯的 Back to Top 3. 歇業(yè) Discontinuation of business Dear Mr/Ms, With the demolition of our premises at the above address under a redevelopment scheme, the part of our business carried on there will be discontinued after the end of October. On Monday, 1st October, we are holding a closingout sale. Stock on hand will be cleared regardless of cost. There will be substantial reductions in all departments and in some cases, prices will be marked down by as much as one half. Stock to be cleared is unrivaled in both variety and quality. As the sale is likely to be well attended, we hope you make a point of visiting the store as early as possible during the opening days. Yours faithfully 尊敬的先生 /小姐, 隨著在經(jīng)營重組計(jì)劃下而取消的上述經(jīng)營場所,該處的業(yè)務(wù)將于十月底后停止。我們?nèi)姹WC產(chǎn)品的質(zhì)量。下周見面時(shí)我期待能簽定合同。下列價(jià)格六月三十日前有效: 聲音隔板規(guī)格 每只常規(guī)價(jià) 每只特別價(jià)( 12 及以上) 4X439。 US$ Bern US$ FOB Bern 4x539。ll assume that you approve. Yours faithfully 尊敬的先生 /小姐 上周五,我們討論了次品集裝箱的問題,你建議我只需把顧客每月退回的次品集裝箱的數(shù)量寫個(gè)報(bào)告給你,而不是直接退集裝箱。 我們將盡快回信 你誠摯的 Back to Top 2. Dear Mr/Ms, We have today received with thanks information concerning transactions on the New York Wheat Exchange which will be made full use of by our research department. We look forward to further cooperation with you. Yours faithfully 尊敬的先生 /小姐 我們今天收到了有關(guān)紐約小麥交易所的業(yè)務(wù)信息,非常感謝,我們的研究部門將充分利用這些信息。 您誠摯的 Back to Top 回信 Dear Mr./ Ms, Thank you for your letter of yesterday i