freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

商務(wù)英語最常用的詞匯分類(存儲版)

2025-08-02 13:55上一頁面

下一頁面
  

【正文】 下午 4: 00 乘航班 XX 到達(dá)北京,由亞洲貿(mào)易公司的總裁 X 先生 到機(jī)場迎接 4: 15 乘車去長城賓館 7: 30 總裁 X 先生舉行晚晏 上午 9:30 . 在亞洲貿(mào)易公司討論 2:00 . 小組討論 8:00 . 英國住北京商務(wù)領(lǐng)事舉行雞尾酒招待會 上午 9: 00 討論 中午 12: 00 簽訂意向書 下午 1: 30 吃北京烤鴨 3: 30 參觀故 宮 6: 00 乘機(jī)去上海 請傳真確認(rèn),以便我們做相應(yīng)的安排。 您誠摯的 Back to Top J. 宣布訪問 Declaring A Visit Dear Mr. / Ms, Mr. William Taylor, President of our Corporation and Mr. James Rogers, Marketing Manager, would like to visit Beijing to continue our discussions on a joint venture. They plan to leave in the second half of April and stay in China about a week. Please let us know if the planned visit is convenient for you and what itinerary you would suggest. If the time of their visit is agreeable, will you kindly request your Embassy here to issue the necessary visa? Yours faithfully 尊敬的先生 /小姐, 我們公司的總裁威廉 誠摯的 Back to Top I. 邀請與答復(fù) Invitation and Reply 1. Dear Mr. / Ms, We should like to invite your Corporation to attend the 1997 International Fair which will be held from April 29 to May 4 at the above address. Full details on the Fair will be sent in a week. We look forward to hearing from you soon, and hope that you will be able to attend. Yours faithfully 尊敬的先生 /小姐, 在上述地址,我們想請貴公司參加于四月二十九日到五月四日舉辦的 1997 國際商品交易會,關(guān)于交易會的詳情我們一周內(nèi)將寄給你。這一信息一定能幫助促進(jìn)我們未來的合作。這樣安排會于下周完成安裝。 您誠摯的 Back to Top F. 道歉與解釋 Appology amp。 W Co. of this town to form the new firm of CN/CW Co. The new firm will carry on business at 6 Rue de Toqueville, Tripoli, to which address please send all munications after 31st May. We appreciate the confidence you have placed in us in the past and look forward to continued dealings with you. Yours faithfully 尊敬的先生 /小姐, 我們高興的宣布,由于六月一日我們公司將于該鎮(zhèn)的 Damp。 你誠摯的 Back to Top Change of name and address Dear Mr. / Ms, At our pany meeting on 4 September, it was decided that the name of our pany would be changed to CNMIEC Lee Co. At the same time, it was decided to move the pany from the above address to No36 Broadway Street. We will appreciate your informing the appropriate departments of these changes. Yours faithfully 尊敬的先生 /小姐, 在公司九月四日的會議上,我們公司的名稱已決定改為 CNMIEC 李氏公司。 你誠摯的 Back to Top 2. 建立辦事處 Establishment of new branch Dear Mr. / Ms, Owing to the large increase in the volume of our trade with this country we have decided to open a branch here, with Mr. Wang Lo as manager. The new branch will open on 1st March and from that date all orders and inquiries should be sent to Mr. Wang Lo at the above address, instead of to our London office. We take this opportunity to express our thanks for your cooperation in the past. We hope the new arrangements will lead to even better results. Yours faithfully 尊敬的先生 /小姐, 因在該國貿(mào)易額大量增加,我們決定在這里開設(shè)一家分支,由王洛先生任經(jīng)理。 US$ 波恩 US$ FOB 波恩 4x539。 我計劃立即付諸現(xiàn)實。 你誠摯的 Back to Top C.通 知與確認(rèn) Acknowledgments amp。如方便的話,我們愿在 10 月 7 日與您會面。不巧,我們的總經(jīng)理艾得華先生現(xiàn)正在巴黎,到六月中旬才能回來。 您誠摯的 Back to Top 2. Dear Mr. / Ms, We are pleased to introduce Mr. Wang You, our import manager of Textiles Department. Mr. Wang is spending three weeks in your city to develop our business with chief manufactures and to make purchases of decorative fabrics for the ing season. We shall be most grateful if you will introduce him to reliable manufacturers and give him any help or advice he may need. Yours faithfully 尊敬的先生 /小姐, 我們非常高興向您介紹我們紡織部的進(jìn)口經(jīng)理王有先生。 我們將非常感謝您向瓊斯先生提供的任何幫助,并非常高興施以回報。s visit during June 27. Unfortunately, Mr. Edwards, our manager, is now in Cairo and will not be back until the second half of June. He would, however, be pleased to see Mr. Green any time after his return. We look forward to hearing f
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1