【總結(jié)】第一篇:游褒禪山記__原文及翻譯 褒禪山也稱(chēng)為華山。唐代和尚慧褒當(dāng)初在這兒的山腳下筑室居住,死后又葬在那里;因?yàn)檫@個(gè)緣故,后人就稱(chēng)此山為褒禪山?,F(xiàn)在人們所說(shuō)的慧空禪院,就是慧褒和尚的墓旁廬舍。距離那...
2024-10-21 12:04
【總結(jié)】........江水·三峽(酈道元) 水經(jīng)注(酈道元) 原文江水 江水又東,逕廣溪峽,斯乃三峽之首也。峽中有瞿塘、黃龕二灘。其峽蓋自昔禹鑿以通江,郭景純所謂巴東之峽,夏后疏鑿者也?! 〗謻|,逕巫峽,杜宇所鑿以通江水也
2025-06-25 19:48
【總結(jié)】范仲淹岳陽(yáng)樓記原文翻譯及賞析 范仲淹岳陽(yáng)樓記原文翻譯及賞析2篇 范仲淹岳陽(yáng)樓記原文翻譯及賞析1原文: 岳陽(yáng)樓記 慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。 越明年,政通人和,百?gòu)U具興...
2024-12-07 01:40
【總結(jié)】岳陽(yáng)樓記【北宋】范仲淹慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,慶歷四年的春天,滕子京被貶到巴陵郡(岳州)做太守。到了第二年,政通人和,百?gòu)U具俱興。乃重修岳陽(yáng)樓,增政治順利,百姓和樂(lè),各種荒廢了的事業(yè)興辦起來(lái)。于是重新修建岳陽(yáng)樓,擴(kuò)大其舊制,刻唐賢今人詩(shī)賦于其上。屬?lài)谟枳魑乃f時(shí)的規(guī)模,
2025-06-26 11:09
【總結(jié)】游褒禪山記王安石原文第一段褒禪山亦謂之華山。唐浮圖慧褒始舍于其址①,而卒葬之②;以故,其后名之曰“褒禪”③。今所謂慧空禪院者,褒之廬冢也④。距其院東五里,所謂華山洞者,以其乃華山之陽(yáng)名之也⑤。距洞百余步,有碑仆道⑥,其文漫滅⑦,獨(dú)其為文猶可識(shí)曰“花山”⑧。今言“華”如“華實(shí)”之“華”者,蓋音謬也⑨。注釋?zhuān)孩俑D:梵(fàn)語(yǔ)(古印度語(yǔ))音譯詞,也寫(xiě)作“浮屠”或“
2025-06-29 04:20
【總結(jié)】........管仲《治國(guó)》原文與翻譯【原文】凡治國(guó)之道,必先富民。民富則易治也,民貧則難治也。奚以知其然也?民富則安鄉(xiāng)重家,安鄉(xiāng)重家則敬上畏罪,敬上畏罪則易治也。民貧則危鄉(xiāng)輕家,危鄉(xiāng)輕家則敢凌上犯禁,凌上犯禁則難治也。故治國(guó)常富,而亂國(guó)常貧。是以善為國(guó)者
2025-06-16 17:23
【總結(jié)】........木蘭詩(shī)原文及翻譯_木蘭詩(shī)閱讀《木蘭詩(shī)》作者是唐代文學(xué)家北朝民歌。其古詩(shī)全文如下: 【前言】 《木蘭詩(shī)》是一首北朝民歌,宋郭茂倩《樂(lè)府詩(shī)集》歸入《橫吹曲辭·梁鼓角橫吹曲》中。木蘭詩(shī)講述了一個(gè)叫木蘭的女孩,女扮男裝,替父從軍,
2025-06-18 04:21
【總結(jié)】第一篇:墨池記原文翻譯及賞析 墨池記原文翻譯及賞析3篇 墨池記原文翻譯及賞析1 原文: 墨池記 [宋代]曾鞏 臨川之城東,有地隱然而高,以臨于溪,曰新城。新城之上,有池洼然而方以長(zhǎng),曰王羲...
2024-10-13 11:21
【總結(jié)】第一篇:《游廬山記》原文及翻譯 《游廬山記》是一片收錄于《四部備要》本《大云山房文稿》的散文,由清代散文家惲敬作,記述了作者游歷廬山六天的過(guò)程,于路程及登臨的名勝古跡。下面是小編整理的游廬山記原文及...
2024-10-21 05:43
【總結(jié)】第一篇:小石潭記原文及翻譯注釋 導(dǎo)語(yǔ):《小石潭記》是唐朝詩(shī)人柳宗元的作品。全名《至小丘西小石潭記》。記敘了作者游玩的整個(gè)過(guò)程,以?xún)?yōu)美的語(yǔ)言描寫(xiě)了“小石潭”的景色,含蓄地抒發(fā)了作者被貶后無(wú)法排遣的憂(yōu)傷...
2024-10-29 02:52
【總結(jié)】D9DNK北京翻譯公司桃花源記中考題目預(yù)測(cè)與桃花源記原文、翻譯考試前的提醒:如果你所在的地勢(shì)三年內(nèi)考過(guò)《桃花源記》就不必當(dāng)做重點(diǎn)了。不會(huì)重復(fù)考的。原文一覽晉太元中,武陵人捕魚(yú)為業(yè)。緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。忽逢桃花林,夾(jiā)岸數(shù)百步,中無(wú)雜樹(shù),芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之。復(fù)前行,欲窮其林。林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍(shě)船,從口入。初極狹,才通人。
2025-08-04 17:22
【總結(jié)】烏有先生歷險(xiǎn)記(原文、注釋、練習(xí)、譯文)說(shuō)明:《烏有先生歷險(xiǎn)記》是張孝純先生為高考復(fù)習(xí)撰寫(xiě)的。這篇兩千來(lái)字的文言文,不僅是一篇生動(dòng)引人的故事,而且是一套富有創(chuàng)造性的文言知識(shí)的復(fù)習(xí)和練習(xí)題。它囊括了當(dāng)時(shí)的中學(xué)課本中幾乎全部的文言詞法、句法知識(shí),讀者如果仔細(xì)閱讀文章,再做做文后的練習(xí),對(duì)復(fù)習(xí)、掌握中學(xué)的文言知識(shí),會(huì)有很大幫助。烏有先生歷險(xiǎn)記張孝純1烏有先生者,中山布衣也。年且
2025-06-29 10:04
【總結(jié)】【《岳陽(yáng)樓記》原文】慶歷四年春,滕子京謫(zhé)守巴陵郡。越明年,政通人和,百?gòu)U具興。乃重修岳陽(yáng)樓,增其舊制,刻唐賢今人詩(shī)賦于其上,屬(zhǔ)予作文以記之。予觀(guān)夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江,浩浩湯(shāng)湯(shāng),橫無(wú)際涯;朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千。此則岳陽(yáng)樓之大觀(guān)也,前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會(huì)于此,覽物之情,得無(wú)異乎?若夫
2025-06-24 06:22
【總結(jié)】......《師說(shuō)》注解及原文和翻譯古之學(xué)者①必有師。師者,所以傳道受業(yè)解惑也②。人非生而知之③者,孰能無(wú)惑?惑而不從師,其為惑也④,終不解矣?!咀衷~注釋】①學(xué)者:求學(xué)的人。②師者,所以傳道受業(yè)解
2025-07-27 01:21
【總結(jié)】......世說(shuō)新語(yǔ)原文及翻譯德行第一①言為士則,行為世范②,登車(chē)攬轡③,有澄清天下之志。為豫章④太守,至,便問(wèn)徐孺子⑤所在,欲先看之。主?、薨祝骸叭呵橛热脞茛摺!标愒唬骸拔渫跏缴倘葜偄?,席不暇暖。吾之禮賢,有何不可?”
2025-06-23 01:36