【正文】
masquerade 化妝舞會(huì) courtesy call 禮節(jié)性拜會(huì) courtesy call 禮節(jié)性拜會(huì) dinner。) neutral country / state 中立國(guó) not undertake to renounce the use of force 不承諾放棄使用武器 nuclear arsenal 核軍火庫(kù) nationalism 民族主義,民族獨(dú)立運(yùn)動(dòng) Nazi 納粹黨人,納粹的,專橫的 Neocon (Neoconservative) 美新保守主義者,新保守派 New World Order 新世界秩序 nonaggressive stance 非暴力政策 Nostradamus 諾斯卑達(dá)穆斯(法國(guó)醫(yī)生和占星家) NOW (National Organization for Women) 國(guó)家婦女組織 outlay 費(fèi)用 operation 軍事行動(dòng) Opium 鴉片 ordnance 軍火,軍械戰(zhàn)備 P5 聯(lián)合國(guó)安全理事會(huì)五個(gè)常任理事國(guó) partisan, partizan 黨羽,某個(gè)黨派、事業(yè)、派系、人或思想的狂熱支持者或反對(duì)者 Patriot missile 愛(ài)國(guó)者導(dǎo)彈 pay a price 付出代價(jià) PETA (People for the ethical Treatment of Animals) 美國(guó)善待動(dòng)物協(xié)會(huì) piracy 侵犯版權(quán),非法翻印,盜版 platoon [軍]排 plutocracy 富豪統(tǒng)治 political unrest 政治動(dòng)蕩局面 posttraumatic stress disorder (由于戰(zhàn)傷、恐怖等原因所引起的)外傷性神經(jīng)失調(diào)癥 pound 猛烈轟炸 Presidential election 總統(tǒng)選舉 adverse election results 不利的選舉結(jié)果 ballot 投票;選舉 / 拉選票;選票 campaign 競(jìng)選活動(dòng) 從事競(jìng)選活動(dòng) candidate 候選人 canvass 游說(shuō)、拉選票 charisma領(lǐng)袖魅力 controversy 爭(zhēng)議,爭(zhēng)論 Democratic party 美民主黨派 electorate 全體選民 eloquent 全體選民 gracious loser 輸?shù)闷鸬娜?;有風(fēng)度的輸家 hheavy poll 得票率高 impeachment 彈劾 jubilant victory celebration 勝利的歡慶場(chǎng)面 nominee 候選人;被提名者 opinion poll 民意測(cè)驗(yàn) poll 投票,投票數(shù) poll station。s agreement 君子協(xié)定 grand jury 大陪審團(tuán) gravitas 莊嚴(yán)的舉止,莊嚴(yán) grenade 手榴彈 Ground Zero 常規(guī)導(dǎo)彈瞄準(zhǔn)的目標(biāo)或核設(shè)備爆炸點(diǎn)(特指,美國(guó)9 curriculum 課程 campus digitalization 校園數(shù)字化 campus culture 校園文化 credit。 nonresident student 走讀生 boarder 住宿生 auditor 旁聽(tīng)生 graduate student。 vicechancellor 大專院校校長(zhǎng) dean 教務(wù)長(zhǎng),(系)主任 Hope Project 希望工程 group discussions 小組討論 school motto 校訓(xùn) alumnus(男)。 semester 學(xué)期 credit 學(xué)分 academicians of the Chinese Academy of Sciences and Chinese Academy of Engineering 兩院院士 heuristic education 啟發(fā)式教學(xué) hot topic 熱門話題 talents exchange 人才交流 petition for talented people 人才戰(zhàn) Business English Certificate (BEC) 商務(wù)英語(yǔ)證書 academy of design 設(shè)計(jì)學(xué)院 institute of physical culture 體育學(xué)院 enrolment rate for children of school age 適齡兒童入學(xué)率 to confer a degree on / to sb. / for sth. (. thesis) 授予某人學(xué)位 proportion of students entering schools of a higher grade 升學(xué)率 (state) stipend / subsidy / financial aid (國(guó)家)助學(xué)金 a continuous academic project that involves postgraduate and doctoral study 碩博連讀 Songjiang College Town 松江大學(xué)城 qualityoriented education 素質(zhì)教育 cramming method of teaching 填鴨式教育 simultaneous interpretation 同聲傳譯 Test of English as a Foreign Language (TOEFL) 托福 block release 脫產(chǎn)進(jìn)修 shortterm training course 短訓(xùn)班 faculty, students and staff 師生員工 the faculty。 college / normal college 師范學(xué)院 polytechnic university 工科大學(xué) college of agriculture 農(nóng)學(xué)院 medical school 醫(yī)學(xué)院 institute of traditional Chinese medicine (TCM) 中醫(yī)院 music school 音樂(lè)學(xué)院 academy of fine arts 美術(shù)學(xué)院 high scores and low abilities (university / college) entrance examination 高考 the college expansion plan 高校擴(kuò)招 highschool equivalency 高中同等學(xué)力 radio and television university 廣播電視大學(xué) National Proficiency Test of Putonghua (Mandarin) 國(guó)家普通話水平考試 correspondence university 函授大學(xué) professor 教授 associate professor 副教授 visiting professor。thesis(研)。 financial grant 獎(jiǎng)學(xué)金 a grantaided student 領(lǐng)取助學(xué)金的學(xué)生 board expenses 伙食費(fèi) food allowance伙食補(bǔ)助 Ph. D. candidate 博士生 postdoctoral 博士后 graduation appraisal 畢業(yè)鑒定 graduate placement 畢業(yè)生分配 supervisor of Ph. D. candidate / doctoral advisor 博導(dǎo) the national higher education exams for self taught adults 自學(xué)考試 adult education 成人教育 update one39。 reunification of the motherland 祖國(guó)統(tǒng)一 the great cause of national reunification 祖國(guó)統(tǒng)一大業(yè) the overwhelming majority of the people 最廣大人民 the broadest possible 最廣泛的 Alma Mater 母校 bachelor39。 government institutions 政府機(jī)構(gòu) special government allowance 政府特殊津貼 separating the functions of government from those of institutions 政事分開(kāi) (have) a good government and a united people 政通人和 CPPCC mittees 政協(xié)委員會(huì) the political and economic spheres 政治、經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域 old political and economic order 政治經(jīng)濟(jì)舊秩序 politburo 政治局 political situation 政治局面 political restructuring 政治體制 political consultation 政治協(xié)商 political consultation system 政治協(xié)商制度 kingpin 支撐 intellectuals 知識(shí)分子 (be) better educated 知識(shí)化 the laws strictly enforced 執(zhí)法必嚴(yán) exercise the state power in the interest of the people 執(zhí)政為民 the cornerstone for its (the party39。s democratic dictatorship 人民民主專政 upgrade the texture of life for the people 人民生活更加殷實(shí) mass organizations 人民團(tuán)體 the Chinese People39。s Congresses 人大 the standing mittees 人大常委會(huì) NPC (National People39。s Congress 全國(guó)人大代表 the National Committee of the Chinese People39。s collective wisdom 全黨集體智慧的結(jié)晶 smooth transition of power平穩(wěn)過(guò)渡 extravagance and waste 鋪張浪費(fèi) general election system 普選制 less developed 欠發(fā)達(dá)地區(qū) serve the overall interests 服務(wù)大局 strong, prosperous, democratic and culturally advanced 富強(qiáng)、民主、文明 hinterland 腹地 reform, development and stability 改革、發(fā)展、穩(wěn)定 reform and openingup 改革開(kāi)放 fall behind the times 落后于時(shí)代 MarxismLeninism 馬克思列寧主義 the basic tenets of Marxism 馬克思主義基本原理 duplicate law enforcement 多重多頭執(zhí)法 awareness of law 法制觀念a country with an adequate legal system 法制國(guó)家 party39。 congress of party representatives 黨代會(huì) traditional threats to security 傳統(tǒng)安全威脅 creativity, cohesion and fighting capacity 創(chuàng)造力、凝聚力和戰(zhàn)斗力s lives 不斷提高人民生活水平 unfair and irrational 不公正不合理 shackles of the outdated notions 不合時(shí)宜的觀念的束縛 an inexhaustible motive force 不竭動(dòng)力 invincible 不可戰(zhàn)勝 an irresistible trend of history 不可阻擋的歷史潮流 a hundred schools of thought contend 百家爭(zhēng)鳴 the stability in border areas 邊疆穩(wěn)定英語(yǔ)二級(jí)筆譯高頻詞匯One Country, Two Systems 一國(guó)兩制 One China, One Taiwan 一中一臺(tái) Two Chinas 兩個(gè)中國(guó) Three Direct Links (Mail, Air and Shipping Services and Trade) (兩岸)直接三通 23 Million Taiwan Compatriots 兩千三百萬(wàn)臺(tái)灣同胞 Two Conferences (NPC and CPPCC) 兩會(huì)(人大,政協(xié)) Three Represents 三個(gè)代表 the Important Thought of Three Represents 三個(gè)代表重要思想 Woman PaceSetter 三八紅旗手the Three Major Historical Tasks三大歷史任務(wù) the SevenYear Program to Help 80 Mi