【總結(jié)】第一篇:夜雪原文翻譯及賞析[范文模版] 夜雪原文翻譯及賞析2篇 夜雪原文翻譯及賞析1 原文: 已訝衾枕冷,復見窗戶明。 夜深知雪重,時聞折竹聲。 譯文 夜臥枕被如冰,不由讓我很驚訝,又看...
2024-11-04 22:12
【總結(jié)】第一篇:牧童詞原文翻譯及賞析[范文模版] 牧童詞原文翻譯及賞析(匯編5篇) 牧童詞原文翻譯及賞析1 牧童詞 朝代:唐代 作者:儲光羲 原文: 不言牧田遠,不道牧陂深。所念牛馴擾,不亂牧童...
2024-11-05 01:04
【總結(jié)】第一篇:垓下歌原文翻譯及賞析[范文模版] 垓下歌原文翻譯及賞析(5篇) 垓下歌原文翻譯及賞析1 原文: 垓下歌 朝代:兩漢 作者:項羽 力拔山兮氣蓋世。時不利兮騅不逝。 騅不逝兮可奈何...
2024-10-29 02:23
【總結(jié)】第一篇:感春原文翻譯及賞析[范文模版] 感春原文翻譯及賞析 感春原文翻譯及賞析1 原文: 日暖自蕭條,花悲北郭騷。 榆穿萊子眼,柳斷舞兒腰。 上幕迎神燕,飛絲送百勞。 胡琴今日恨,急語向...
2024-10-25 00:33
【總結(jié)】第一篇:營州歌原文翻譯及賞析 營州歌原文翻譯及賞析2篇 營州歌原文翻譯及賞析1 原文: 營州少年厭原野,狐裘蒙茸獵城下。 虜酒千鐘不醉人,胡兒十歲能騎馬。 譯文: 營州一帶的少年習慣在曠...
2024-10-25 11:58
【總結(jié)】第一篇:燕歸梁原文翻譯及賞析 燕歸梁原文翻譯及賞析 燕歸梁原文翻譯及賞析1 原文: 雙燕歸飛繞畫堂。似留戀虹梁。清風明月好時光。更何況、綺筵張。 云衫侍女,頻傾壽酒,加意動笙簧。人人心在玉爐...
2024-11-04 12:16
【總結(jié)】第一篇:夏日原文翻譯及賞析 夏日原文翻譯及賞析15篇 夏日原文翻譯及賞析1 原文: 生當作人杰,死亦為鬼雄。 至今思項羽,不肯過江東。 生當作人杰,死亦為鬼雄。 生時應當做人中豪杰,死后...
2024-10-24 22:34
【總結(jié)】第一篇:綢繆原文翻譯及賞析 綢繆原文翻譯及賞析(3篇) 綢繆原文翻譯及賞析1 原文: 綢繆束薪,三星在天。今夕何夕,見此良人?子兮子兮,如此良人何? 綢繆束芻,三星在隅。今夕何夕,見此邂逅?...
2024-11-05 02:18
【總結(jié)】第一篇:望洞庭原文翻譯及賞析 望洞庭原文翻譯及賞析(匯編5篇) 望洞庭原文翻譯及賞析1 唐孟浩然 八月湖水平⑴,涵虛混太清⑵。 氣蒸云夢澤⑶,波撼岳陽城⑷。 欲濟無舟楫⑸,端居恥圣明⑹。 ...
2024-11-04 23:53
【總結(jié)】第一篇:梅花原文翻譯及賞析 梅花原文翻譯及賞析(匯編15篇) 梅花原文翻譯及賞析1 原文: 幽谷那堪更北枝,年年自分著花遲。 高標逸韻君知否?正在層冰積雪時。 譯文 一樹梅花長在背陰的山...
2024-09-21 21:06
【總結(jié)】第一篇:小松原文翻譯及賞析 小松原文翻譯及賞析(4篇) 小松原文翻譯及賞析1 原文: 五粒小松歌 [唐代]李賀 前謝秀才、杜云卿,命予作《五粒小松歌》,予以選書多事,不治曲辭,經(jīng)十日,聊道...
2024-11-04 22:42
【總結(jié)】第一篇:涼州詞原文翻譯及賞析 涼州詞原文翻譯及賞析(12篇) 涼州詞原文翻譯及賞析1 原文 黃河遠上白云間,一片孤城萬仞山。 羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關(guān)。 賞析一 詩人初到?jīng)鲋?,面?..
2024-11-04 18:03
【總結(jié)】大田_原文、翻譯及賞析(精選5篇)第一篇:大田_原文、翻譯及賞析大田_原文、翻譯及賞析大田_原文、翻譯及賞析1小雅·大田大田多稼,既種既戒,既備乃事。以我覃耜,俶載南畝。播厥百谷,既庭且碩,曾孫是若。既方既皁,既堅既好,不稂不莠。去其螟螣,及其蟊賊,無害我田稚
2025-04-15 19:45
【總結(jié)】第一篇:權(quán)輿原文翻譯及賞析集合 權(quán)輿原文翻譯及賞析集合3篇 權(quán)輿原文翻譯及賞析1 權(quán)輿 於我乎,夏屋渠渠,今也每食無余。于嗟乎,不承權(quán)輿! 於我乎,每食四簋,今也每食不飽。于嗟乎,不承權(quán)輿!...
2024-10-28 13:21
【總結(jié)】第一篇:歲暮原文賞析及翻譯 歲暮原文賞析及翻譯匯編10篇 歲暮原文賞析及翻譯1 歲暮自桐廬歸錢塘晚泊 潘閬〔宋代〕 久客見華發(fā),孤棹桐廬歸。 新月無朗照,落日有余暉。 漁浦風水急,龍山煙...
2024-11-04 22:44