freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

商務合同的語言特點及其漢英翻譯-資料下載頁

2024-11-16 23:56本頁面
  

【正文】 argo on buard.   by and between  常用 by and between 強調(diào)合同是由“雙方〞簽訂的因此雙方必須嚴格履行合同所賦于的責任。  例 10:買賣雙方同意按下述條款購置以下商品并簽訂本合同。This Contract is made by and between the Buyer and the Seller, whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the undermentioned modity subject to the terms and conditions stipulated below.     限定時間  英譯與時間有關(guān)的文字都應非常嚴格慎重地處理因為合同對時間的要求是準確無誤。所以英譯起止時間時常用以下構(gòu)造來限定準確的時間。    雙介詞  用雙介詞英譯含當天日在內(nèi)的起止時間?! ±?11;自9月2O日起甲方已無權(quán)承受任何定單或收據(jù)。Party Ashall be unauthorized to accept any orders or to collect any account on and after September 20.   例 12:我的條件是3 個月內(nèi)即不得晚于5月1日支付現(xiàn)金。Our terms are cash within three months, . on or before May 1.    not(no)later than  用“not (no) later than +日〞英譯“不遲于某月某日〞。   例 13:本合同簽字之日一個月內(nèi)即不遲于12月15日你方須將貨物裝船。Party B shall ship the goods within one month of the date of signing this Contract, . not later than December 15.   include 的相應形式  常用 include 的相應形式:inclusive、including 和 included來限定含當日在內(nèi)的時間?! ±?14:本證在北京議付有效至1月1日。This credit expires till January 1(inclusive) for negotiation in Beijing. (or:This credit expires till and including January 1 for negotiation in Beijing.) 假設不包括1月1日在內(nèi)英譯為 till and not including January 1。      限定金額  為防止金額數(shù)量的差漏、偽造或涂改英譯時常用以下措施嚴格把關(guān)。   .大寫文字重復金額  英譯金額須在小寫之后在括內(nèi)用大寫文字重復該金額即使原文合同中沒有大寫英譯時也有必要加上大寫。在大寫文字前加上“SAY〞意為“大寫〞;在最后加上“ONLY〞。意思為“整〞。必須注意:小寫與大寫的金額數(shù)量要一致。   例 16:聘方須每月付給受聘方美元 500 元整。Party A shall pay Party B a monthly salary of US $ 500 (SAY FIVE HUNDRED US DOLLARS ONLY).  . 正確使用貨幣符  英譯金額必須注意區(qū)分和正確使用各種不同的貨幣名稱符?!?〞既可代表“美元〞又可代表其他某些地方的貨幣;而“£〞不僅代表“英鎊〞又可代表其他某些地方的貨幣。  必須注意:當金額用數(shù)字書寫時金額數(shù)字必須緊靠貨幣符例如:Can $1,568不能寫成:Can $ 1,568。另外翻譯的還要特別注意金額中是小數(shù)點 .〕 還是分節(jié),〕因為這兩個符極易引起筆誤稍有忽略其后果是不堪設想的。內(nèi)容總結(jié)(1)商務合同的語言特點及其漢英翻譯
商務合同是一種特殊的應用文體,重在記實,用詞行文的一大特點就是準確與嚴謹(2)例1 :Whereas , the Seller is desirous of exporting the undermentioned products to the territory stipulated below. (賣方欲出口以下至下面規(guī)定的地方
點擊復制文檔內(nèi)容
環(huán)評公示相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1