【正文】
)insurance declaration sheet(bordereau)保險(xiǎn)人發(fā)票 insurer39。s invoice陸運(yùn)收據(jù)cargo receipt承保單 cover note貨運(yùn)說明 forwarding instructions提貨to take delivery of goods貨運(yùn)代理給進(jìn)口代理的通知 forwarder39。s advice to importagent空運(yùn)提單airway bill貨運(yùn)代理給出口商的通知 forwarder39。s advice to exporter貨運(yùn)代理發(fā)票 forwarder39。s invoice正本提單original B/L貨運(yùn)代理收據(jù)證明 forwarder39。s certificate of receipt托運(yùn)單 shipping note選擇港(任意港)optional port貨運(yùn)代理人倉庫收據(jù) forwarder39。s warehouse receipt貨物收據(jù) goods receipt港口費(fèi)用單 port charges document.選港費(fèi)optional charges入庫單 warehouse warrant選港費(fèi)由買方負(fù)擔(dān) optional charges to be提貨單 delivery orderborne by the Buyers 或 optional charges for裝卸單 handling order通行證 gate pass Buyers’ account運(yùn)單 waybill通用(多用)運(yùn)輸單證 universal(multipurpose)transport一月份裝船 shipment during January 或 document. January shipment承運(yùn)人貨物收據(jù) goods receipt, carriage全程運(yùn)單 house waybill一月底裝船 shipment not later than主提單 master bill of lading on or before bill of lading正本提單 bill of lading original一/二月份裝船 shipment during Jan./ bill of lading copy 或 Jan./ empty container bill油輪提單 tanker bill of lading在......(時(shí)間)分兩批裝船 shipment海運(yùn)單 sea waybillduring....in two lots內(nèi)河提單 inland waterway bill of lading不可轉(zhuǎn)讓的海運(yùn)單證(通用)nonnegotiable maritime在......(時(shí)間)平均分兩批裝船 shipment transport document.nbsp(generic)during....in two equal lots大副據(jù) mate39。s receipt全程提單 house bill of lading無提單提貨保函 letter of indemnity for nonsurrender of分三個(gè)月裝運(yùn) in three monthlybill of lading shipments貨運(yùn)代理人提單 forwarder39。s bill of lading分三個(gè)月,每月平均裝運(yùn) in three equal鐵路托運(yùn)單(通用條款)rail consignment note(generic monthly shipmentsterm)陸運(yùn)單 road listSMGS押運(yùn)正式確認(rèn) escort official recognition立即裝運(yùn) immediate shipments分段計(jì)費(fèi)單證 recharging document.公路托運(yùn)單 road cosignment note即期裝運(yùn) prompt shipments空運(yùn)單 air waybill主空運(yùn)單 master air waybill收到信用證后30天內(nèi)裝運(yùn) shipments分空運(yùn)單 substitute air waybill within 30 days after receipt of L/C國人員物品申報(bào) crew39。s effects declaration乘客名單 passenger list允許分批裝船 partial shipment not鐵路運(yùn)輸交貨通知 delivery notice(rail transport)allowed partial shipment not permitted郵遞包裹投遞單 despatch note(post parcels)partial shipment not unacceptable多式聯(lián)運(yùn)單證(通用)multimodal/bined transportdocument.nbsp(generic)交易磋商、合同簽訂直達(dá)提單 through bill of lading貨運(yùn)代理人運(yùn)輸證書 forwarder39。s certificate of transport聯(lián)運(yùn)單證(通用)bined transport 外貿(mào)英語翻譯,訂單翻譯,單證翻譯,document.nbsp(generic)多式聯(lián)運(yùn)單證(通用)multimodal transport訂單 indentdocument.nbsp(generic)多式聯(lián)運(yùn)提單 bined transport bill of lading/multimoda bill of lading訂貨;訂購 book。booking訂艙確認(rèn) booking confirmation要求交貨通知 calling foward notice電復(fù) cable reply運(yùn)費(fèi)發(fā)票 freight invoice貨物到達(dá)通知 arrival notice(goods)實(shí)盤 firm offer無法交貨的通知 notice of circumstances preventingdelvery(goods)遞盤 bid。bidding無法運(yùn)貨通知 notice of circumstances preventing transport(goods)交貨通知 delivery notice(goods)遞實(shí)盤 bid firm載貨清單 cargo manifest載貨運(yùn)費(fèi)清單 freight manifest還盤 counter offer翻譯公司 專業(yè)詞匯公路運(yùn)輸貨物清單 bordereau集裝箱載貨清單 container manifes(unit packing list)發(fā)實(shí)盤 offer firm鐵路費(fèi)用單 charges note托收通知 advice of collection詢盤(詢價(jià))inquiry。enquiry船舶安全證書 safety of ship certificate無線電臺(tái)安全證書 safety of radio certificate交易磋商、合同簽訂設(shè)備安全證書 safety of equipment certificate發(fā)盤(發(fā)價(jià))offer指示性價(jià)格 price indication速復(fù) reply immediately參考價(jià) reference price習(xí)慣做法 usual practice交易磋商 business negotiation不受約束 without engagement油污民事責(zé)任書 civil liability for oil certificate載重線證書 loadline document.免于除鼠證書 derat document.航海健康證書 maritime declaration of health船舶登記證書 certificate of registry船用物品申報(bào)單 ship39。s stores declaration出口許可證申請(qǐng)表 export licence, application出口許可證 export licence出口結(jié)匯核銷單 exchange control declaration, exprotT出口單證(海關(guān)轉(zhuǎn)運(yùn)報(bào)關(guān)單)(歐共體用)despatch note moder TT1出口單證(內(nèi)部轉(zhuǎn)運(yùn)報(bào)關(guān)單)(歐共體用)despatch note model T1T2出口單證(原產(chǎn)地證明書)despatch note model T2T5管理單證(退運(yùn)單證)(歐共體用)control業(yè)務(wù)洽談 business discussiondocument.nbspT5鐵路運(yùn)輸退運(yùn)單 resending consigment noteT2L出口單證(原產(chǎn)地證明書)(歐共體用)despatch note限**復(fù) subject to reply **model T2L出口貨物報(bào)關(guān)單 goods declaration for exportation限* *復(fù)到 subject to reply reaching here離港貨物報(bào)關(guān)單 cargo declaration(departure)**貨物監(jiān)管證書申請(qǐng)表 application for goods controlcertificate有效期限 time of validity貨物監(jiān)管證書申請(qǐng)表 goods control certificate植物檢疫申請(qǐng)表 application for phytosanitary certificate有效至**: valid till **植物檢疫證書 phytosanilary certificate衛(wèi)生檢疫證書 sanitary certificate動(dòng)物檢疫證書 veterinary certifieate購貨合同 purchase contract商品檢驗(yàn)申請(qǐng)表 application for inspection certificate商品檢驗(yàn)證書 inspection certificate 銷售合同 sales contract原產(chǎn)地證書申請(qǐng)表 certificate of origin, application for原產(chǎn)地證書 certificate of origin購貨確認(rèn)書 purchase confirmation原產(chǎn)地申明 declaration of origin地區(qū)名稱證書 regional appellation certificate銷售確認(rèn)書 sales confirmation優(yōu)惠原產(chǎn)地證書 preference certificate of origin普惠制原產(chǎn)地證書 certificate of origin form GSP一般交易條件 general terms and領(lǐng)事發(fā)票 cosular invoiceconditions危險(xiǎn)貨物申報(bào)單 dangerous goods declaration出口統(tǒng)計(jì)報(bào)表 statistical doucument, export以未售出為準(zhǔn) subject to prior sale國際貿(mào)易統(tǒng)計(jì)申報(bào)單 intrastat declaration交貨核對(duì)證明 delivery verification certificate進(jìn)口許可證申請(qǐng)表 import licence, application for需經(jīng)賣方確認(rèn) subject to seller’s進(jìn)口許可證 import licence confirmation無商業(yè)細(xì)節(jié)的報(bào)關(guān)單 customs declaration withoutmercial detail需經(jīng)我方最后確認(rèn) subject to our final有商業(yè)和項(xiàng)目細(xì)節(jié)的報(bào)關(guān)單 customs declaration with confirmationmercial and item detail無項(xiàng)目細(xì)節(jié)的報(bào)關(guān)單 customs declaration without item貿(mào)易方式detail有關(guān)單證 related document.海關(guān)收據(jù) receipt(Customs)調(diào)匯申請(qǐng) application for exchange allocationINT(拍賣auction)調(diào)匯許可 foreign exchange permit進(jìn)口外匯管理申報(bào) exchange control declaration(import)寄售consignment進(jìn)口貨物報(bào)關(guān)單 goods declaration for implortation內(nèi)銷貨物報(bào)關(guān)單 goods declaration for home use海關(guān)即刻放行報(bào)關(guān)單 customs immediate release招標(biāo)invitation of tenderdeclaration海關(guān)放行通知 customs delivery note投標(biāo)submission of tender到港貨物報(bào)關(guān)單 cargo declaration(arrival)貨物價(jià)值申報(bào)清單 value declaration一般代理人agent海關(guān)發(fā)票 customs invoice郵包報(bào)關(guān)單 customs deciaration(post parcels)總代理人general agent增值稅申報(bào)單 tax declaration(value added tax)普通稅申報(bào)單 tax declaration(general)催稅單 tax demand代理協(xié)議agency agreement禁運(yùn)貨物許可證 embargo permit海關(guān)轉(zhuǎn)運(yùn)貨物報(bào)關(guān)單 goods declaration for customs transit累計(jì)傭金accumulative missi