【總結(jié)】第一篇:旅夜書懷原文翻譯賞析 《旅夜書懷》出自唐詩三百首全集,其作者為唐朝文學(xué)家杜甫。古詩全文如下: 細草微風(fēng)岸,危檣獨夜舟。 星垂平野闊,月涌大江流。 名豈文章著,官應(yīng)老病休。 飄飄何所似...
2025-10-01 17:39
【總結(jié)】第一篇:正月十五夜原文翻譯賞析 正月十五夜原文翻譯賞析(7篇) 正月十五夜原文翻譯賞析1 原文: 正月十五夜燈 [唐代]張祜 千門開鎖萬燈明,正月中旬動帝京。 三百內(nèi)人連袖舞,一時天上著...
2025-11-06 22:28
【總結(jié)】第一篇:《舟夜書所見》教學(xué)設(shè)計 《舟夜書所見》教學(xué)設(shè)計 【學(xué)習(xí)目標】 1、會認生字“螢”、“微”、“簇”。 2、正確流利地讀古詩,讀出情感,熟讀成誦。 3、結(jié)合畫面和注釋,了解古詩大意,能用...
2025-10-11 20:37
【總結(jié)】第一篇:詠鸚鵡原文翻譯及賞析 詠鸚鵡原文翻譯及賞析 詠鸚鵡原文翻譯及賞析1 原文 罩向金籠好羽儀,分明喉舌似君稀。 不須一向隨人語,須信人心有是非。 翻譯 釋教祈求眾生都能完成無上正覺,...
2025-09-29 22:42
【總結(jié)】第一篇:鹿柴原文翻譯及賞析(集合) 鹿柴原文翻譯及賞析(集合3篇) 鹿柴原文翻譯及賞析1 鹿柴 唐代:王維 空山不見人,但聞人語響。 返景入深林,復(fù)照青苔上。 譯文 幽靜山谷里看不見人...
2025-10-16 03:32
【總結(jié)】第一篇:村夜原文翻譯及賞析 村夜原文翻譯及賞析3篇 村夜原文翻譯及賞析1 原文: 夜泊水村 宋代:陸游 腰間羽箭久凋零,太息燕然未勒銘。 老子猶堪絕大漠,諸君何至泣新亭。 一身報國有萬...
2025-10-01 17:16
【總結(jié)】第一篇:夜雪原文翻譯及賞析[范文模版] 夜雪原文翻譯及賞析2篇 夜雪原文翻譯及賞析1 原文: 已訝衾枕冷,復(fù)見窗戶明。 夜深知雪重,時聞?wù)壑衤暋? 譯文 夜臥枕被如冰,不由讓我很驚訝,又看...
2025-10-26 22:12
【總結(jié)】編號: 春夜聞笛原文翻譯及賞析3篇 [20XX]XX號 (20年月日至20年月日止) (本模板為Word格式,可...
2025-04-15 02:45
【總結(jié)】第一篇:上山采蘼蕪原文翻譯及賞析 上山采蘼蕪原文翻譯及賞析 上山采蘼蕪原文翻譯及賞析1 原文: 上山采蘼蕪 佚名〔兩漢〕 上山采蘼蕪,下山逢故夫。 長跪問故夫,新人復(fù)何如? 新人雖言好...
2025-10-20 00:23
【總結(jié)】第一篇:聽彈琴原文翻譯及賞析(集錦) 聽彈琴原文翻譯及賞析(集錦8篇) 聽彈琴原文翻譯及賞析1 原文: 蜀僧抱綠綺,西下峨眉峰。 為我一揮手,如聽萬壑松。 客心洗流水,馀響入霜鐘。 不覺...
2025-10-04 11:37
【總結(jié)】第一篇:東欄梨花原文翻譯及賞析 東欄梨花原文翻譯及賞析 東欄梨花原文翻譯及賞析1 原文: 梨花淡白柳深青,柳絮飛時花滿城。 惆悵東欄一株雪,人生看得幾清明。 譯文: 如雪般的梨花淡淡的白...
2025-10-19 23:05
【總結(jié)】編號: 正月十五夜原文翻譯賞析7篇 [20XX]XX號 (20年月日至20年月日止) (本模板為Word格式,可...
2025-04-15 03:09
【總結(jié)】《舟夜書所見》的教學(xué)設(shè)計 《舟夜書所見》的教學(xué)設(shè)計1一、激情導(dǎo)入談話 同學(xué)們,真高興我們又一起學(xué)習(xí)了,在學(xué)習(xí)新課之前,老師給你們帶來了一句話,想聽嗎?那就是“文章不是無情物”,(老師邊...
2024-12-06 01:19
【總結(jié)】第一篇:夏日原文翻譯及賞析 夏日原文翻譯及賞析15篇 夏日原文翻譯及賞析1 原文: 生當(dāng)作人杰,死亦為鬼雄。 至今思項羽,不肯過江東。 生當(dāng)作人杰,死亦為鬼雄。 生時應(yīng)當(dāng)做人中豪杰,死后...
2025-10-15 22:34
【總結(jié)】編號: 春夜洛城聞笛原文翻譯及賞析 [20XX]XX號 (20年月日至20年月日止) (本模板為Word格式,可...
2025-04-15 02:42