【導(dǎo)讀】A.使人求諭.諶諭:向??的出場(chǎng)點(diǎn)明背景,渲染氣氛。尉勇于任事、志在救民的品格。它卻激起了軍營(yíng)的叛亂,造成了不該出現(xiàn)的緊張局面。晞軍隊(duì)橫暴的段大尉寫得栩栩如生。6.把下面的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。邠人偷嗜暴惡者,卒以貨竄名軍伍中,則肆志,吏不得問(wèn)。今段公唯一馬,賤賣市谷入汝,汝又取不恥。急人患難,甚于為己。以此窮困厄于饑寒者數(shù)矣,兇年鬻其田以濟(jì)饑。李順?lè)?,攻圍眉州。不棄,蜀賊行破矣。慶歷中,始有詔州郡立學(xué),士歡言,朝廷且以此取人,爭(zhēng)愿效職學(xué)中。事,卿相以為美觀耳。慶歷七年五月十一日終于家,享年七十有五。及渙以進(jìn)士得官西歸,父老縱觀以為榮,教其子孫者皆法蘇氏。故條錄其始終行事大略,以告當(dāng)世之君子。因如此,成年之后還不能熟知詩(shī)書。渙的學(xué)有所成,深深影響了眉州人的思想觀念。D.蘇序一生都沒(méi)有功名,這與他的個(gè)性不無(wú)關(guān)系。是讓當(dāng)世君子借此了解蘇序?yàn)槿诵惺碌拇笾虑闆r。郡吏素暴苛,緣是大擾,公作詩(shī)并譏之。