【正文】
and Their Fulfillment(1)訂單及其履行 of Payment(2)付款(包含: 信用證付款(開證催證修改和延期)、其它付款方式)(1)包裝(1)保險(xiǎn)(1)裝運(yùn) and Settlement(1)索賠與理賠要求:根據(jù)上述給出的條件模擬完成全部交易中的往來信函。除第一封信函外,其余的信內(nèi)地址與信頭部分可以省略。信函日期根據(jù)實(shí)際自己確定。自動(dòng)分組,兩個(gè)同學(xué)一組,分別模擬進(jìn)出口商。每個(gè)項(xiàng)目每個(gè)同學(xué)要求至少要寫1封,有的項(xiàng)目要求2封,多者不限。其他條件自己定。要求符合商業(yè)交易的實(shí)際。要求信函格式規(guī)范,內(nèi)容充實(shí),結(jié)構(gòu)合理,語氣恰當(dāng)。第五篇:外貿(mào)英語函電實(shí)訓(xùn)報(bào)告外貿(mào)英語函電實(shí)訓(xùn)報(bào)告實(shí)訓(xùn)時(shí)間:實(shí)訓(xùn)地點(diǎn):教學(xué)樓2202實(shí)訓(xùn)指導(dǎo)老師:李**實(shí)訓(xùn)內(nèi)容:1通過對(duì)函電業(yè)務(wù)的實(shí)訓(xùn),初步掌握函電的寫作技巧,掌握函電的常用術(shù)語和寫作模板。2熟悉外貿(mào)英語函電的語言特點(diǎn):7個(gè)Ccourtesy(禮貌)consideration(體貼)pleteness(內(nèi)容完整)clarity(表達(dá)清晰)conciseness(內(nèi)容簡(jiǎn)潔)concreteness(具體)correctness(正確,準(zhǔn)確)實(shí)訓(xùn)目的:通過大量的案例、實(shí)例,系統(tǒng)的了解外貿(mào)業(yè)務(wù)活動(dòng)中各種商務(wù)英語的格式與結(jié)構(gòu)、寫作特點(diǎn)、專業(yè)術(shù)語、常用專業(yè)詞匯、相關(guān)句型和常見表達(dá)方式等,通過實(shí)例,能舉一反三,學(xué)以致用,從而提高外貿(mào)英語水平,熟練掌握外貿(mào)業(yè)務(wù)中常用的英語基本術(shù)語、表達(dá)技巧與技能。實(shí)訓(xùn)心得:為期一周的外貿(mào)英語實(shí)訓(xùn),每天的課程夠安排的非常充實(shí),無論是老師還是學(xué)生都是按部就班,老師的細(xì)心,耐心,專心指導(dǎo),同學(xué)們表現(xiàn)出來的對(duì)知識(shí)的渴望和積極汲取,師生配合得相當(dāng)默契,課堂氣氛也相當(dāng)融洽。通過大量的案例、實(shí)例,系統(tǒng)的了解外貿(mào)業(yè)務(wù)活動(dòng)中各種商務(wù)英語的格式與結(jié)構(gòu)、寫作特點(diǎn)、專業(yè)術(shù)語、常用專業(yè)詞匯、相關(guān)句型和常見表達(dá)方式等,通過實(shí)例,能舉一反三,學(xué)以致用,從而提高外貿(mào)英語水平,熟練掌握外貿(mào)業(yè)務(wù)中常用的英語基本術(shù)語、表達(dá)技巧與技能。,深入體會(huì)何為七個(gè)“C39。S”[Completness完整Conciseness簡(jiǎn)練Consideration得體Concreteness具體Clarty清楚Courtesy謙恭Correctness正確]等等寫作的基礎(chǔ)理論知識(shí),更重要的是通過學(xué)習(xí)信例,熟悉大量外貿(mào)業(yè)務(wù)中各個(gè)環(huán)節(jié)中常用語,包括詞匯、短語、句型以及習(xí)慣表達(dá)方式等等,再通過一定量的練習(xí),對(duì)常用語進(jìn)行操練運(yùn)用,從而達(dá)到掌握并熟練使用的目的。學(xué)習(xí)信例。俗語說,“熟讀唐詩三百首,不會(huì)吟詩也會(huì)偷”。這說明了一個(gè)從量變到質(zhì)變的過程。學(xué)習(xí)《外貿(mào)函電》的道理也一樣。《外貿(mào)函電》是一門講述專門用途語言課程,它有別于一般性的語言。盡管當(dāng)今外貿(mào)函電的語言趨于簡(jiǎn)單化,口語化,但畢竟專業(yè)性很強(qiáng),有一定的格式。從許許多多具有代表性的信例中,我們可以總結(jié)出:外貿(mào)業(yè)務(wù)書信的開頭句子通常是:(1)介紹性的,告訴對(duì)方什么誘惑你寫封信,你寫這封信的目的是什么。例如:We have been looking for a reliable manufacturer to supply us with cotton ladies39。s dress on a regular from the advertisement in “China Daily” we have learned that you are a firm who is engaged in import and export business and believe that you can meet our requirements.(2)或者是談及對(duì)方某日期的來信來電等。例如:In response to your letter of February 24 enquiring forour cotton ladies39。 dress, we have the pleasure of enclosing our Quotation Sheet foryour ,因而結(jié)尾句子要具體,說明你的請(qǐng)求等。例如:we are looking forward to your favoufable prompt attention to our order will be much ,就同一業(yè)務(wù)環(huán)節(jié)選擇具有代表性的信函進(jìn)行系統(tǒng)性的學(xué)習(xí),正確理解其內(nèi)容,體會(huì)它們的語言風(fēng)格和寫作技巧,對(duì)同一意思而不同意思而不同表達(dá)方式所收到的效果進(jìn)行比較,我們學(xué)習(xí)外貿(mào)函電就能從量變到質(zhì)變了。練習(xí)掌握?!锻赓Q(mào)函電》是一門模仿性、實(shí)踐性、操作性都很強(qiáng)的課程,不通過練習(xí)實(shí)踐,很難加深認(rèn)識(shí),鞏固所學(xué)知識(shí)。只有進(jìn)行大量的有針對(duì)性的反復(fù)操練,尤其是外貿(mào)業(yè)務(wù)各個(gè)環(huán)節(jié)設(shè)計(jì)特定情景進(jìn)行反復(fù)操作,進(jìn)行大量填空、填詞、選擇題、句子翻譯和中譯英信件的翻譯等各種類型的練習(xí),我們才能熟練掌握運(yùn)用外貿(mào)業(yè)務(wù)這些常用的句型、詞匯和短語以達(dá)到能夠正確翻譯并能擬寫同類信函的目的??傊?,這一次的實(shí)訓(xùn),讓我了解到的不僅是一些理論知識(shí)的重要性,同時(shí),作為一名外貿(mào)函電的從業(yè)人員更應(yīng)該具有膽大細(xì)心,誠信智慧等品質(zhì),往往一個(gè)小錯(cuò)誤,小細(xì)節(jié)將影響一筆很大的業(yè)務(wù)收入,甚至是企業(yè)和自己的發(fā)展前途。