【導(dǎo)讀】曾任太子賓客,加檢。校禮部尚書(shū),世稱(chēng)“劉賓客”。與白居易唱和甚多,并稱(chēng)“劉白”。劉禹錫的詩(shī)通俗清新,善用比興寄托手法。詞》《楊柳枝詞》和《插田歌》等組詩(shī),富有民歌特色,為中唐詩(shī)壇別開(kāi)生面之作。又通醫(yī)學(xué)、哲學(xué)。的政治改革,失敗后被貶到外地做官二十多年,白居易在酒席上把箸擊盤(pán),錫長(zhǎng)期被貶的不遭遇深表同情。為我引杯添酒飲,與君把箸擊盤(pán)歌。詩(shī)稱(chēng)國(guó)手徒為爾,命壓人頭不奈何。舉眼風(fēng)光長(zhǎng)寂寞,滿(mǎn)朝官職獨(dú)蹉跎。亦知合被才名折,二十三年折太多。劉禹錫從805年被貶,到827年,只有22年。詩(shī)時(shí)已是歲末,且劉禹錫罷和州刺史后尚未接到新的任命,所以白居易干脆稱(chēng)為“二十三年”。劉禹錫借用這個(gè)典故懷念已死去的。年返鄉(xiāng)恍如隔世的心情。巴山楚水凄涼地,二十三年棄置身。今日聽(tīng)君歌一曲,暫憑杯酒長(zhǎng)精神。以收到很好的修辭效果。入生活的意愿及堅(jiān)韌不拔的意志。