【總結(jié)】第一篇:蘇幕遮原文及翻譯 蘇幕遮原文及翻譯 前一篇:送杜少府之任蜀州后一篇:踏莎行·郴州旅舍蘇幕遮全文閱讀: 出處或作者:范仲淹 碧云天,黃葉地。秋色連波,波上寒煙翠。 山映斜陽天接水。芳草...
2024-10-18 00:13
【總結(jié)】第一篇:翻譯原文及答案 新視野大學(xué)英語讀寫教程4課后翻譯 2013-05-2800:35:01 新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程4課后翻譯原題與答案 Unit1 。 Theplantdoe...
2024-10-18 00:17
【總結(jié)】第一篇:《口技》原文及翻譯 口技是民間的表演技藝,是雜技的一種。下面給大家搜集整理了《口技》原文及翻譯,希望對(duì)大家有所幫助! 《口技》原文及翻譯 原文 京中有善口技者。會(huì)賓客大宴,于廳事之東北...
2025-09-29 20:06
【總結(jié)】第一篇:機(jī)緣原文及翻譯 僧智通,壽州安豐人。初看《楞伽經(jīng)》約千馀遍,而不會(huì)三身四智,禮師求解其義。師曰:“三身者,清凈法身,汝之性也;圓滿報(bào)身,汝之智也;千百億化身,汝之行也。若離本性,別說三身,即...
2024-10-15 11:20
【總結(jié)】第一篇:韓馥原文及翻譯 卷十三·韓馥 作者:洪邁 韓馥以冀州迎袁紹,其僚耿武、閔純、李歷、趙浮、程渙等諫止之,馥不聽。紹既至,數(shù)人皆見殺。劉璋迎劉備,主簿黃權(quán),王累,名將楊懷、高沛止之,璋逐權(quán),...
2024-10-18 00:39
【總結(jié)】第一篇:鄭人買履原文及翻譯 鄭人買履 鄭人有欲買履者,先自度其足而置之其坐。 鄭國(guó)有一個(gè)想買鞋子的人,他先測(cè)量了他自己的腳,然后把尺碼放到座位上。 至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。...
2024-10-17 11:01
【總結(jié)】第一篇:口技原文及翻譯 口技翻譯 京城里有一個(gè)善于表演口技的人。一天,正好碰上有一家大擺酒席請(qǐng)客,在客廳的東北角上安放了一個(gè)八尺寬的屏障,這位表演口技的藝人坐在屏障內(nèi),里面只放了一張桌子、一把椅子...
2024-10-17 22:10
【總結(jié)】第一篇:溪興原文賞析及翻譯 溪興原文賞析及翻譯 溪興原文賞析及翻譯1 原文: 溪興 唐代:杜荀鶴 山雨溪風(fēng)卷釣絲,瓦甌篷底獨(dú)斟時(shí)。 醉來睡著無人喚,流到前溪也不知。 譯文: 山雨溪風(fēng)...
2024-10-21 12:05
【總結(jié)】第一篇:雙聲子原文翻譯及賞析 雙聲子原文翻譯及賞析 雙聲子原文翻譯及賞析1 原文: 晚天蕭索,斷篷蹤跡,乘興蘭棹東游。三吳風(fēng)景,姑蘇臺(tái)榭,牢落暮靄初收。夫差舊國(guó),香徑?jīng)]、徒 有荒丘。繁華處,...
2025-09-14 04:04
【總結(jié)】第一篇:感春原文翻譯及賞析[范文模版] 感春原文翻譯及賞析 感春原文翻譯及賞析1 原文: 日暖自蕭條,花悲北郭騷。 榆穿萊子眼,柳斷舞兒腰。 上幕迎神燕,飛絲送百勞。 胡琴今日恨,急語向...
2024-10-25 00:33
【總結(jié)】第一篇:早發(fā)原文賞析及翻譯 早發(fā)原文賞析及翻譯(8篇) 早發(fā)原文賞析及翻譯1 候曉逾閩嶂,乘春望越臺(tái)。 宿云鵬際落,殘?jiān)掳鲋虚_。 薜荔搖青氣,桄榔翳碧苔。 桂香多露裛,石響細(xì)泉回。 抱葉...
2025-10-01 17:27
【總結(jié)】第一篇:天作原文翻譯及賞析 天作原文翻譯及賞析8篇 天作原文翻譯及賞析1 原文 掩鼻人間臭腐場(chǎng),古來惟有酒偏香。自從來住云煙畔,直到而今歌舞忙。 呼老伴,共秋光。黃花何處避重陽?要知爛熳開時(shí)...
2024-10-24 23:29
【總結(jié)】第一篇:夜雪原文翻譯及賞析[范文模版] 夜雪原文翻譯及賞析2篇 夜雪原文翻譯及賞析1 原文: 已訝衾枕冷,復(fù)見窗戶明。 夜深知雪重,時(shí)聞?wù)壑衤暋? 譯文 夜臥枕被如冰,不由讓我很驚訝,又看...
2024-11-04 22:12
【總結(jié)】第一篇:夜雨寄北原文及翻譯 李商隱擅長(zhǎng)詩(shī)歌寫作,駢文文學(xué)價(jià)值也很高,是晚唐最出色的詩(shī)人之一。下面請(qǐng)看小編帶來的夜雨寄北原文及翻譯! 夜雨寄北 作者:李商隱 君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。 ...
2024-10-21 08:43
【總結(jié)】第一篇:春興原文翻譯及賞析 春興原文翻譯及賞析(7篇) 春興原文翻譯及賞析1 原文: 春興 楊柳陰陰細(xì)雨晴,殘花落盡見流鶯。 春風(fēng)一夜吹鄉(xiāng)夢(mèng),又逐春風(fēng)到洛城。 譯文: 在一個(gè)細(xì)雨初晴的...
2024-10-21 11:03