【導(dǎo)讀】在人類發(fā)展史的漫長進(jìn)程中,動物與人類一直保持著密切聯(lián)系,人。們經(jīng)常用不同動物詞匯表達(dá)自己的情感。由于不同的歷史條件、風(fēng)俗習(xí)慣、價值。取向、宗教信仰等原因,導(dǎo)致了一些動物詞匯在英漢兩種語言中各具含義。題,從而幫助人們順利、恰當(dāng)?shù)剡M(jìn)行跨文化交流。拉多,這位著名語言學(xué)家在其《語言教學(xué):科學(xué)的。語言和文化密不可分,兩者相互依存,相互影響;語言是文化的載體也是文化的。人類所有的文化現(xiàn)象都可以在語言中得到反映,人類生活的方方面面無不受著文?;慕櫤陀绊?。豐富多彩的一面。動物隨著社會文化的變遷而產(chǎn)生的意義即動物詞的文化意義。廖光蓉認(rèn)為“動物詞。是重要的激發(fā)和引導(dǎo)作用。[2]英漢動物詞匯的文化內(nèi)涵有些是一致的,但由于受民族文??v然中西方文化有很大差異,但仍有許多詞語在中英習(xí)語中表示的含義基本相同。apoke等足以表明pig的形象不佳。