freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

小古文——盜牛共五則范文-資料下載頁

2024-10-24 23:45本頁面
  

【正文】 別在于,文言詞語以單音節(jié)構(gòu)成。文言詞的意思,有的可以用加字的辦法解釋,如“必細(xì)(仔細(xì))察(觀察)其紋理”;有的要用換字的辦法解釋,如“昂(抬)首(頭)觀之”。用“加字法”和“換字法”理解詞語意思,“加字法”就是擴(kuò)展詞語,將單音節(jié)詞語擴(kuò)展為雙音節(jié)詞語,注意意義要相關(guān)聯(lián),結(jié)合句子來體會?!皳Q字法”解釋,則要特別注意古今詞義不同。重點(diǎn)詞語意思需要重點(diǎn)去記,課文下面注釋一般都進(jìn)行了列舉,還有其他的一些特殊詞語,需要進(jìn)行適當(dāng)補(bǔ)充,并進(jìn)行熟練識記。另外一些詞語,比如,“其”和“之”,可以借指前文出現(xiàn)的任何事物,且出現(xiàn)頻率較高,需要熟練掌握。第二步,把幾個詞語意思連起來理解。一般來說,一次理解的內(nèi)容,大致相當(dāng)于短語的規(guī)格。操作起來,以標(biāo)點(diǎn)符號間隔為準(zhǔn),逗號就可以了。相比較閱讀古文的前人,我們應(yīng)該比較幸運(yùn),以前的古書,都是豎排,而且沒有標(biāo)點(diǎn)符號,而現(xiàn)今呈現(xiàn)于我們眼前的文言文都被加注了標(biāo)點(diǎn),為理解意思提供了幫助,降低了難度。這一步驟操作時需要注意句子中詞語結(jié)構(gòu)前后調(diào)換,以及省略的成分。熟練掌握“換字法”和“加字法”解釋詞語,操作起來不成問題,擅于動腦筋的學(xué)生甚至可以舉一反三,發(fā)現(xiàn)潛在規(guī)律。如果這樣,那便超出了預(yù)期效果。第三步,整句話的理解。將小短句連起來成為完整句子,以句號間隔為準(zhǔn)。理解一個完整的句子,可以說實(shí)現(xiàn)了一個大的跨越。幾個句子連起來構(gòu)成段落,幾個段落連起來形成文章。如此一路行來,問題一步一步得到了化解。古文直譯的具體方法古文直譯的具體方法主要有對譯、移位、增補(bǔ)、刪除、保留等。1.對譯對譯是按原文詞序,逐字逐句地進(jìn)行翻譯。這是直譯最基本的方法,也是直譯的第一個步驟。古今漢語詞序一致,句法結(jié)構(gòu)相同的句子,今譯時不用改變原句詞序,只要從現(xiàn)代漢語中選擇恰當(dāng)?shù)脑~語來翻譯原句中的字詞就可以了。例如:原文: 齊師伐我。公將戰(zhàn),曹劌請見。(《曹劌論戰(zhàn)》)譯文: 齊國軍隊攻打我國。莊公將要應(yīng)戰(zhàn),曹劌請求接見。對譯的好處是逐字逐句落實(shí),可以避免漏譯——漏譯是初學(xué)時經(jīng)常出現(xiàn)的問題。由于古今漢語句子結(jié)構(gòu)的相同之處很多,所以凡是能夠?qū)ψg的地方都要對譯。對譯有困難或?qū)ψg后意思表達(dá)還不夠清楚、句子不通順的,才能用移位、增補(bǔ)等方法作適當(dāng)?shù)恼{(diào)整。2.移位移位是指古代漢語某些詞序與表達(dá)方式與現(xiàn)代漢語不同,翻譯時要按現(xiàn)代漢語表達(dá)習(xí)慣移動詞語位置。例如:(1)原文:無適小國,將不女容焉。(《鄭殺申侯以說于齊》)對譯:不要到小國去,(小國)是不會你容納的。調(diào)整:不要到小國去,(小國)是不會容納你的。(2)原文:誰為為之? 孰令聽之?(司馬遷《報任安書》)宋蔣捷《一剪梅》對譯:誰為做事?誰讓聽我的?調(diào)整:為誰做事?讓誰聽我的?(3)原文:邴夏御齊侯。(《齊晉鞌之戰(zhàn)》)對譯:邴夏駕車給齊侯。調(diào)整:邴夏給齊侯駕車。(4)原文: 晉侯飲趙盾酒。(《晉靈公不君》)對譯: 晉侯飲趙盾酒。調(diào)整: 晉侯使趙盾飲酒。(5)原文:先生不羞,乃有意欲為收責(zé)于薛乎?(《馮諼客孟嘗君》)對譯:先生不羞恥,竟然有意想為我收債到薛地嗎?調(diào)整:先生不覺得羞恥,竟然有意想為我到薛地收債嗎?例(1)的“女”是前置賓語,翻譯時要調(diào)到動詞“容”的后面。例(2)的“誰”、“孰”是疑問代詞作前置賓語,翻譯時要移到介詞“為”和動詞“令”后面。例(3)的“御齊侯”也是一種特殊的動賓關(guān)系,賓語不是行為的目的物,而是動詞為賓語而動,翻譯時詞序應(yīng)調(diào)整為“給齊侯駕車”。例(4)中“飲”與“趙盾”之間是古漢語特有的動賓關(guān)系——使動用法,今譯時,詞序應(yīng)調(diào)整為“使趙盾飲酒”。例(5)的“羞”是意動用法,“于薛”是補(bǔ)語,翻譯時要調(diào)為狀語。3.增補(bǔ)增補(bǔ)是指古代漢語省略或表達(dá)過于簡古的地方,今譯時要作必要的增補(bǔ)。例如:原文: 一鼓作氣,再而衰,對譯:第一次擊鼓振作士氣,第二次衰落,增補(bǔ):第一次擊鼓振作士氣,第二次〔擊鼓〕〔士氣〕已經(jīng)衰落,原文: 三而竭。(《曹劌論戰(zhàn)》)對譯:第三次 便泄盡了。增補(bǔ):第三次〔擊鼓〕〔士氣〕便泄盡了。原文在“再”、“三”之前承前省略了謂語動詞“鼓”,在“衰”、“竭”前面省略了主語“士氣”。翻譯時分別補(bǔ)出“擊鼓”和“士氣”,這樣才能使語意清楚。增補(bǔ)詞語時應(yīng)該慎重,要“惜字如金”,只有在不增補(bǔ)詞語原意就無法表達(dá)清楚的情況下,才能增補(bǔ)。4.刪減與“增補(bǔ)”相反,刪減是指原文中個別詞語可以刪掉不譯。文言文中某些表達(dá)方式和某些虛詞,現(xiàn)代漢語中已不再使用,也沒有類似的句法結(jié)構(gòu)和相應(yīng)的虛詞,遇到這種情況,只要譯文已把原文的意思表達(dá)清楚了,個別詞語可以不譯。例如: 原文:狼度簡子之去遠(yuǎn)。(《中山狼傳》)譯文:狼估計趙簡子已經(jīng)離遠(yuǎn)了。原文“簡子”和“去遠(yuǎn)”之間的助詞取消句子獨(dú)立性“之”字,現(xiàn)代漢語沒有相應(yīng)的表達(dá)方式,可不譯。5.保留保留指原文中有些詞語可以不譯而直接保留在譯文中。凡古今意義相同的詞語,特別是許多基本詞匯,如人、牛、山、草等,當(dāng)然可以保留不譯;象一些表示已經(jīng)消失的古代事物的詞語,諸如人名、國名、歷史地名、民族名及官號、年號、謚號、特殊稱謂、特殊學(xué)術(shù)用語以至專業(yè)術(shù)語等,一般都可保留不譯。例如:(1)原文: 初,鄭武公娶于申,曰武姜,生 莊公及公叔段。譯文:當(dāng)初,鄭武公從申國娶妻,稱為武姜,生下莊公和公叔段。(《鄭伯克段于鄢》)(2)原文:子厚以元和十四年十月八日卒,年四十七。(《柳子厚墓志銘》)譯文:子厚在元和十四年十一月八日逝世,享年四十七歲。(3)譯文:“道”可以用言詞表達(dá)的,就不是“常道”。原文(1)中的人名、國名都保留不譯;原文(2)中的“子厚”是柳宗元的字,“元和”是唐憲宗年號,也保留不譯;原文(3)中的“道”、“常道”都是具特定含義的哲學(xué)概念,也保留原貌。上述五種具體方法中,對譯是最基本的,其他幾項(xiàng)則是根據(jù)具體情況在對譯基礎(chǔ)上的調(diào)整。我們在今譯時應(yīng)當(dāng)靈活運(yùn)用各種方法,以求既準(zhǔn)確地譯出原文內(nèi)容,又行文通暢,符合現(xiàn)代漢語的語法規(guī)范和表達(dá)習(xí)慣。篇五:文言文學(xué)習(xí)方法文言文學(xué)習(xí)方法高中學(xué)生平時學(xué)習(xí)用時最多的是文言文,用的時間最多的是文言文的閱讀翻譯和題目的練習(xí),背誦大部分時間也用在了文言文上,可考試時卻往往得不上高分,可以看出,文言文學(xué)習(xí)的效率還不高。文言文分值在高考中沒減少,相反,分值有的時候還在增加,面對文言文的學(xué)習(xí),學(xué)生有點(diǎn)煩躁,搖頭嘆息,有一部分同學(xué),見到古文頭疼,不想讀,不知如何是好。在高中,我們要求學(xué)生閱讀淺易古文,理解詞句含義,讀懂文章內(nèi)容,誦讀古代詩詞和文言文,背誦一定數(shù)量的名篇。所以在和學(xué)生交流的時候應(yīng)該告訴學(xué)生學(xué)習(xí)文言文是要講求適當(dāng)?shù)姆椒?。尋找到合適的方法才能使文言文學(xué)習(xí)更加輕松,成績上也不會成為拉分題型。一、誦讀,提高記憶效率誦讀即有聲之讀,誦讀是感知文言文的一種手段。實(shí)踐證明,誦讀可以讓學(xué)生領(lǐng)悟到文言文的豐富內(nèi)涵,體味到其韻外之致,得到言有盡而意無窮的美感?!笆熳x唐詩三百首,不會作詩也會吟”“書讀百遍,其意自見”。語言不是靜寂的字符,學(xué)語文就要誦讀。充滿朗朗的悅耳讀書聲,在讀中還文言文以生命、活力。方法多種多樣:配樂朗讀、集體朗讀、個別朗讀、分小組讀,學(xué)生讀得有聲有色、有滋有味,在讀中領(lǐng)悟文言文學(xué)習(xí)的樂趣,還語文學(xué)習(xí)的真正魅力。很多時候,我和學(xué)生都被自己的讀書聲打動,忘記了晦澀難懂的文言文學(xué)習(xí)的乏味。那優(yōu)美旋律的早晚讀,構(gòu)成校園的一道亮麗的風(fēng)景線。二、要學(xué)會斷句,讀懂句子文言文離我們現(xiàn)在的環(huán)境相去甚遠(yuǎn),古人當(dāng)時又未斷句分段。這幾年考試,對文言文的標(biāo)點(diǎn)又相當(dāng)重視,我在課堂上加大了這方面能力的訓(xùn)練。在學(xué)生初讀幾遍的基礎(chǔ)上,就把無標(biāo)點(diǎn)、無分段標(biāo)志的原文分發(fā)給學(xué)生,讓學(xué)生在感悟、理解的基礎(chǔ)上,試著標(biāo)點(diǎn)、分段,然后與課文的標(biāo)點(diǎn)分段比較異同,并且只要言之成理,學(xué)生自己的思維成果可以保留。這種學(xué)習(xí)方法避免了老師的全堂硬灌,學(xué)生的死記硬背,給了學(xué)生思考的空間,珍視學(xué)生獨(dú)特的感受、體驗(yàn)和理解,變“要我學(xué)習(xí)”為“我要學(xué)習(xí)”。三、課件放映,調(diào)動多種感覺在文言文的學(xué)習(xí)中,再加上畫面,拓寬空間;輔以音樂品味,使內(nèi)容意境更美;輔以視覺和聽覺,開拓想象的空間。自制、下載教學(xué)課件優(yōu)美的圖片,讓學(xué)生在優(yōu)美的畫面上、悅耳的音樂中,利用自己的感官去感受,去享受學(xué)習(xí)的快樂,用快樂感化學(xué)生,從而快速理解內(nèi)容,加深記憶,提升認(rèn)識,帶動學(xué)習(xí)的積極性。這樣就能把枯燥的語文知識變得豐富有趣,使語文課堂活躍起來,不再是枯燥的詞語解釋記錄,語法知識學(xué)習(xí),而是學(xué)生自己從中得到快樂,這不失為更好的辦法。四、注重學(xué)習(xí)方法,無窮的力量會呈現(xiàn)出來在文言文教學(xué)中要注重方法的引導(dǎo),并且方法的介紹要放在比較重要的位置上,要授人以漁。我讓學(xué)習(xí)有方法的學(xué)生交流心得體會,增強(qiáng)學(xué)生的自信心,這些方法從學(xué)生的學(xué)習(xí)實(shí)踐中來,切實(shí)可行,很有示范性。學(xué)習(xí)的方法列舉:有歸納總結(jié)法:學(xué)過一個單元后就應(yīng)該對文言文的知識作小結(jié),按照通假字,一詞多義,古今異義詞,特殊句式,重點(diǎn)實(shí)詞,重點(diǎn)虛詞(之、者、于、以、而)概括,把松散的知識加以梳理,知識就系統(tǒng)化、科學(xué)化,便于復(fù)習(xí)、應(yīng)考。在練習(xí)、評講試題的過程中,就可以對學(xué)過的知識再一次鞏固、復(fù)習(xí),并通過試題提煉出重點(diǎn)、難點(diǎn)、考點(diǎn),對知識的梳理更有條理。大致的題型是:字音字形字義、句子的翻譯、大意的理解、人物的性格分析、朗讀的節(jié)奏把握等方面,多角度理解課文。出好試題后,全班交換做題,起到了知識的補(bǔ)充、交流作用。積累名句,在文言文的學(xué)習(xí)中學(xué)到優(yōu)美的句子,有警示意義的句子就摘抄,積累寫作素材,這樣一讀多得,其樂無窮。如流傳千古的名句:“三人行,則必有我?guī)煛薄板浂嶂?,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤”。五、分小組學(xué)習(xí),采取競爭機(jī)制沒有學(xué)習(xí)的競爭,就沒有學(xué)習(xí)的動力,更沒有效果。抓住學(xué)生喜歡表現(xiàn)自己的欲望,我通過開展小組學(xué)習(xí)競爭和其他形式的活動來促進(jìn)文言文的學(xué)習(xí)。開展組內(nèi)抽背、小組比賽、組員問答、文言文抄寫、默寫等一系列活動,發(fā)動全班學(xué)生參與,積極投入學(xué)習(xí)之中,增強(qiáng)了學(xué)習(xí)的凝聚力,先進(jìn)帶動后進(jìn),組長督促,開闊了視野,拓寬了知識面,每一次活動都給學(xué)生以促進(jìn)的動力和活動的樂趣,在比賽中發(fā)現(xiàn)自己的優(yōu)勢和弱點(diǎn),為以后的學(xué)習(xí)吸取經(jīng)驗(yàn)和教訓(xùn)。
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評公示相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1