freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

淺談?dòng)⒄Z(yǔ)專業(yè)畢業(yè)論文選題-資料下載頁(yè)

2025-10-12 02:26本頁(yè)面
  

【正文】 有關(guān)愛(ài)的失去與回歸中英茶文化對(duì)比研究呼嘯山莊之哥特式手法關(guān)于高中英語(yǔ)合作學(xué)習(xí)的研究文化圖式視角下文化負(fù)載詞的口譯2011至2016年兩會(huì)記者招待高中英語(yǔ)課堂中提問(wèn)的藝術(shù)論初中英語(yǔ)教學(xué)中學(xué)生跨文化意識(shí)的培養(yǎng)中文導(dǎo)游詞英譯藝術(shù)探析論小鎮(zhèn)畸人中的怪誕形象論弗蘭肯斯坦中怪物注定的悲劇命運(yùn)中英動(dòng)物習(xí)語(yǔ)中文化內(nèi)涵的對(duì)比分析論在英語(yǔ)教學(xué)中開(kāi)展合作學(xué)習(xí)的策略英語(yǔ)食品廣告中模糊語(yǔ)的研究基于功能對(duì)等理論的服裝商標(biāo)英譯儒家思想與西方人文主義思想在我國(guó)企業(yè)人力資源管理中的沖突非語(yǔ)言交流在初中英語(yǔ)課堂中的應(yīng)用分析二語(yǔ)習(xí)得中的母語(yǔ)遷移從跨文化角度分析交際中的性別差異電影傲慢與偏見(jiàn)字幕翻譯中的“信,達(dá),雅” 英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)生實(shí)習(xí)質(zhì)量調(diào)查報(bào)告目的論視角下對(duì)圍城英譯本的研究影響英文諺語(yǔ)的文化因素及其中文翻譯 111111112121212121212121211313131313131313131141414141414141414150、151515151515151515160、論艱難時(shí)世中的功利主義文化視角下淮安旅游景點(diǎn)翻譯淺析有效提問(wèn)策略在初中英語(yǔ)課堂教學(xué)中的應(yīng)用國(guó)際商務(wù)談判中的非語(yǔ)言交際分析哈利波特的圣經(jīng)原型解讀從認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)角度分析介詞To在商務(wù)文本中的用法目的論視角下化妝品說(shuō)明書的翻譯論功能翻譯理論下的英語(yǔ)汽車商標(biāo)的翻譯美式英語(yǔ)的過(guò)去、現(xiàn)在與未來(lái)委婉語(yǔ)在商務(wù)談判中的運(yùn)用研究文化差異和不可譯性對(duì)英語(yǔ)詞匯中蘊(yùn)含的希臘羅馬神話文化內(nèi)涵的分析從女性主義角度解析綠山墻的安妮中的孤女形象從動(dòng)態(tài)順應(yīng)視角看電子應(yīng)用名稱漢譯蘋果應(yīng)用商店中的應(yīng)用為淺析英語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)新詞的構(gòu)詞法論英語(yǔ)卡通電影片名的翻譯故事主題教學(xué)法在小學(xué)語(yǔ)法教學(xué)中的應(yīng)用從中西方文化差異角度淺析美劇生活大爆炸 字幕翻譯策略研究以米勒一家為例翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式對(duì)學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣的影響淺談中英禮貌原則的差異貝奧武甫中的古日耳曼社會(huì)價(jià)值觀分析探究小學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)的有效教學(xué) 從唐頓莊園看女權(quán)主義在20世紀(jì)英國(guó)的發(fā)展論湯姆叔叔之死的必然性英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)的理解策略研究紅字中丁梅斯代爾的轉(zhuǎn)變從目的論的角度談進(jìn)口化妝品品牌的翻譯原則及方法商務(wù)談判中肢體語(yǔ)言功能研究2016屆亞洲自行車展會(huì)翻譯研究駐魯新建本科院校教育國(guó)際化現(xiàn)狀調(diào)查 讀康拉德青春的三個(gè)重要啟示自然主義文學(xué)創(chuàng)作在嘉莉妹妹中的體現(xiàn)從語(yǔ)用學(xué)角度分析模糊語(yǔ)在廣告中的應(yīng)用從西方喜劇美學(xué)的角度分析王爾德喜劇不可兒戲 長(zhǎng)日入夜行中瑪麗的悲劇命運(yùn)分析淺析初中英語(yǔ)課堂中的互動(dòng)教學(xué) 161616161616161616170、171717171717171717180、181818181818181818190、191919191919191919200、20202020荒野獵人中格拉斯的人物形象解讀夜鶯與玫瑰兩個(gè)中譯本的比較研究功能對(duì)等視角論目的論指導(dǎo)下的軟新聞的英譯霍桑短篇小說(shuō)中的黑暗科學(xué)觀從消費(fèi)文化角度解析嘉莉妹妹純真年代的女性主義解讀英語(yǔ)新聞標(biāo)題漢譯的互文性研究項(xiàng)目化教學(xué)與國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)人才的培養(yǎng)解讀欲望號(hào)街車中的家庭倫理英語(yǔ)專業(yè)新生自主學(xué)習(xí)能力以xx大學(xué)英語(yǔ)專業(yè)為例試論賽珍珠大地中的中國(guó)傳統(tǒng)文化要素中美跨文化商務(wù)談判中身勢(shì)語(yǔ)的對(duì)比美劇在中國(guó)跨文化傳播的思考以緋聞女孩為例 論奧斯特月宮中的中國(guó)意象從目的論視角下談動(dòng)畫影片的字幕漢譯電影超能陸戰(zhàn)隊(duì)為例 了不起的蓋茨比兩譯本對(duì)比研究從許淵沖“三美論” 英語(yǔ)中的性別差異以緋聞女孩為例英漢語(yǔ)序差異及其翻譯方法基于語(yǔ)料庫(kù)的近義詞研究以suspect, doubt,question,distru 語(yǔ)境理論在英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)中的應(yīng)用從深層生態(tài)學(xué)解析少年派的奇幻漂流語(yǔ)用學(xué)視角下電視方言節(jié)目的適應(yīng)性分析國(guó)產(chǎn)動(dòng)畫角色在傳播中的不足與對(duì)策對(duì)比孫悟空和米老鼠生態(tài)翻譯學(xué)視角下電影遇見(jiàn)你之前的字幕翻譯從哈姆雷特看莎士比亞的女性觀從語(yǔ)法隱喻角度研究濟(jì)慈的詩(shī)歌語(yǔ)塊學(xué)習(xí)對(duì)英語(yǔ)口語(yǔ)表達(dá)的作用研究 遠(yuǎn)大前程中女性人物對(duì)主人公皮普性格的影響目的論視角下英語(yǔ)兒童文學(xué)的漢譯研究以阿麗思漫游奇境記為大地中的中國(guó)文化元素研究動(dòng)物莊園中奧威爾的反極權(quán)主義思想社會(huì)生活中英語(yǔ)委婉語(yǔ)的語(yǔ)用淺析飛躍瘋?cè)嗽合笳髦髁x手法探析月宮的西方馬克思主義消費(fèi)觀解讀語(yǔ)言策略在中西方談判中的應(yīng)用生態(tài)女性主義視角下的天黑前的夏天 目的論視閾下女性化妝品說(shuō)明書漢譯 20202020202212121212121212121222222222222222222222323232323232323德伯家的苔絲男權(quán)社會(huì)下的女性悲劇英漢語(yǔ)調(diào)語(yǔ)言功能對(duì)比研究基于閱讀的初中生英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)策略研究基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)大學(xué)生書面語(yǔ)中強(qiáng)勢(shì)詞使用情況的研究從合作原則看飛屋環(huán)游記中的言語(yǔ)幽默參考性提問(wèn)在初中英語(yǔ)閱讀教學(xué)中的應(yīng)用探究美國(guó)文化價(jià)值觀在電影阿甘正傳中的體現(xiàn)跨文化視角下的顏色詞翻譯初中英語(yǔ)漫畫版塊任務(wù)型教學(xué)賽珍珠兒童故事于蘭的教育功能研究小學(xué)英語(yǔ)課堂中生生互動(dòng)存在的問(wèn)題及策略XX小學(xué)的調(diào)查與分功能對(duì)等理論視角下的商務(wù)合同翻譯基于微課的翻轉(zhuǎn)課堂在大學(xué)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用從許淵沖譯詩(shī)看翻譯倫理以宋詞三百首英譯為例社會(huì)語(yǔ)言學(xué)視角下的美國(guó)俚語(yǔ)功能研究二語(yǔ)習(xí)得中年齡因素的影響從目的論看英文小說(shuō)書名的翻譯文化價(jià)值觀角度下的中西化妝品廣告差異對(duì)比中國(guó)古詩(shī)詞翻譯研究之我見(jiàn)互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代下大學(xué)生英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)策略研究瘋狂動(dòng)物城中的偏見(jiàn)研究基于語(yǔ)料庫(kù)的商務(wù)英語(yǔ)信函的語(yǔ)塊研究非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生英語(yǔ)寫作中的中式英語(yǔ)現(xiàn)象分析分析研究英語(yǔ)教學(xué)中的英語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)論詞匯象似性及其對(duì)初中英語(yǔ)教學(xué)的啟示探析“人與鼠”中存在的社會(huì)弱勢(shì)群體現(xiàn)象及其原因美國(guó)夢(mèng)的破滅夜色溫柔中男主人公的分析天邊外兄弟倆悲劇命運(yùn)的成因探析從歸化和異化的角度看甄嬛傳的字幕翻譯從后殖民女性主義視角淺析他們眼望上帝商務(wù)英語(yǔ)縮略語(yǔ)的語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)原則分析中國(guó)文化菜名英譯的歸化與異化以紅樓夢(mèng)為例安東尼亞與吉姆并置描寫下文化身份的對(duì)立與統(tǒng)一基于教學(xué)法的英語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)站分析第五篇:英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)論文選題1新聞網(wǎng)站英語(yǔ)標(biāo)題的語(yǔ)言特征及其學(xué)習(xí)選題內(nèi)容和選題要求標(biāo)題是新聞不可分割的組成部分。在國(guó)際報(bào)道中,英語(yǔ)新聞?wù)剂讼喈?dāng)大的比重,而標(biāo)題又被視作英語(yǔ)新聞報(bào)道全文的精煉概括。閱讀英語(yǔ)報(bào)紙的新聞標(biāo)題是我們學(xué)習(xí)閱讀英語(yǔ)報(bào)刊的第一步。新聞標(biāo)題是新聞內(nèi)容的高度概括和集中,需要在最短的時(shí)間內(nèi)使讀者獲得盡可能多的信息,必須簡(jiǎn)短精煉才能符合讀者的需要,因此研究新聞標(biāo)題的省略特征就十分必要。通過(guò)分析英語(yǔ)新聞標(biāo)題的省略特征和方法,并通過(guò)中英文新聞標(biāo)題的對(duì)比分析,從而總結(jié)出英語(yǔ)新聞標(biāo)題漢譯的最佳策略,從而正確的判斷新聞標(biāo)題的寓意,使英語(yǔ)新聞標(biāo)題用漢語(yǔ)原汁原味地呈現(xiàn)在中國(guó)讀者的面前。英語(yǔ)演講語(yǔ)篇中的否定表達(dá)方式及修辭效果 選題內(nèi)容和選題要求:大家都知道無(wú)論是中文還是英文,從句子的意義正、反上考慮,都可將其分為肯定句和否定句。筆者認(rèn)為必須對(duì)英文否定句的否定結(jié)構(gòu)有一個(gè)詳細(xì)、充分的了解,特別是著名的英語(yǔ)演講稿談?dòng)⒄Z(yǔ)否定表達(dá)方式及修辭效果,在這些演講中,一些否定詞構(gòu)成的詞組,還有要注意否定句形式上的否定而意義上的肯定,才能熟練地掌握運(yùn)用它們的技巧。本選題通過(guò)對(duì)著名的英語(yǔ)演講稿談?dòng)⒄Z(yǔ)否定表達(dá)方式及修辭效果的研究,介紹否定詞、否定形式、否定部位以及否定句的分類和否定句的翻譯方法和技巧從而使讀者能夠更好,更全面、更深入地理解英語(yǔ)否定句。英語(yǔ)專有名詞和普通化轉(zhuǎn)化的語(yǔ)境及其翻譯選題內(nèi)容和選題要求:英語(yǔ)專有名詞普通化是英語(yǔ)詞匯構(gòu)成中重要的組成部分,從詞匯的發(fā)展和構(gòu)成來(lái)看,專有名詞轉(zhuǎn)為普通名詞是一種特殊的構(gòu)成新的詞匯的方法。普通化的專有名詞在用法上有它們的特殊之處,特別是翻譯時(shí)有一定的靈活性,但也有一定的方法可依。專有名詞普通化現(xiàn)象,廣見(jiàn)于各種網(wǎng)絡(luò)媒體語(yǔ)言之中,從一個(gè)側(cè)面反應(yīng)出語(yǔ)言使用過(guò)程中普遍存在的一種求新求異的語(yǔ)義變化機(jī)制和社會(huì)語(yǔ)用心理。英語(yǔ)專有名詞普通化是英語(yǔ)詞匯構(gòu)成中不可缺少的重要組成部分,通過(guò)分析英語(yǔ)專有名詞向普通化轉(zhuǎn)化的來(lái)源,專有名詞普通化的特點(diǎn),并嘗試探討對(duì)專有名詞普通化翻譯的幾點(diǎn)認(rèn)識(shí),使讀者能夠更好地學(xué)習(xí)和理解英語(yǔ)詞匯。從中國(guó)酒文化及其廣告談廣告語(yǔ)言翻譯之妙當(dāng)今信息時(shí)代,廣告幾乎已經(jīng)滲透到社會(huì)的各種角落。中國(guó)酒文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng),酒廣告作為一種應(yīng)用文體,已經(jīng)逐漸形成了其獨(dú)特的文體風(fēng)格。語(yǔ)言是廣告的靈魂,廣告英語(yǔ)中修辭手法能否恰當(dāng)使用對(duì)其能否成功地達(dá)成宣傳效果、促成廣告產(chǎn)品的銷售至關(guān)重要。因而注重廣告英語(yǔ)修辭手法的翻譯技巧也是十分必需。通過(guò)從比喻、擬人、雙關(guān)、押韻、重復(fù)、夸張等修辭手法對(duì)廣告英語(yǔ)中的修辭手法及其翻譯方法進(jìn)行探討,以期對(duì)廣告英語(yǔ)翻譯有更深刻的認(rèn)識(shí)。能夠?qū)⑿揶o手法在目的語(yǔ)中再現(xiàn)出來(lái),實(shí)現(xiàn)與原文在語(yǔ)言風(fēng)格和表達(dá)效果上的功能對(duì)等,再現(xiàn)原文的修辭美與意境美。從張漢熙《高級(jí)英語(yǔ)》課文中的倒裝句談?dòng)⒕浞ㄐ揶o 選題內(nèi)容和選題要求:張漢熙《高級(jí)英語(yǔ)》課本中的倒裝句使用之多,值得研究,為了強(qiáng)調(diào)、突出等語(yǔ)的目的而顛倒原有語(yǔ)序的句式叫做倒裝句。在倒裝句中,顛倒了的成分可以恢復(fù)原位而句意基本不變,句法成分不變。倒裝句是英語(yǔ)中的常見(jiàn)句型,然而也是閱讀和學(xué)習(xí)中的一大障礙。如果不能正確地理解倒裝句的句法,就會(huì)給閱讀能力和寫作能力的提高帶來(lái)一定的困難。通過(guò)對(duì)英語(yǔ)倒裝句的結(jié)構(gòu)和用法進(jìn)行總結(jié)及分類,以期對(duì)英語(yǔ)倒裝句有更深刻的認(rèn)識(shí),從而能夠在閱讀更好的理解和在寫作中更好的運(yùn)用倒裝句。從現(xiàn)代英語(yǔ)演講語(yǔ)篇談?dòng)⒄Z(yǔ)口語(yǔ)語(yǔ)法特征 選題內(nèi)容和選題要求:口語(yǔ)語(yǔ)法特點(diǎn)是現(xiàn)代語(yǔ)法研究的一個(gè)突破。演講又叫講演或演說(shuō),是指在公眾場(chǎng)所,以有聲語(yǔ)言為主要手段,以體態(tài)語(yǔ)言為輔助手段,針對(duì)某個(gè)具體問(wèn)題,鮮明、完整地發(fā)表自己的見(jiàn)解和主張,闡明事理或抒發(fā)情感,進(jìn)行宣傳鼓動(dòng)的一種語(yǔ)言交際活動(dòng)。演講是一門語(yǔ)言的藝術(shù),它旨在調(diào)動(dòng)起聽(tīng)眾情緒,并引起聽(tīng)眾的共鳴,從而傳達(dá)出你所要傳達(dá)的思想、觀點(diǎn)、感悟。學(xué)習(xí)。出色的英語(yǔ)演講能夠成功的塑造自己的形象,贏得聽(tīng)者的理解、支持與贊賞。然而要做到面對(duì)不同的人群在不同的場(chǎng)合就不同的話題熟練應(yīng)用英語(yǔ)來(lái)演講并不是件易事。要追求有好的語(yǔ)言表達(dá)效果,就需要對(duì)英語(yǔ)演講語(yǔ)言的特點(diǎn)進(jìn)行研究學(xué)習(xí)。通過(guò)對(duì)著名演講的語(yǔ)言特點(diǎn)分析總結(jié)出英語(yǔ)演講語(yǔ)言的特點(diǎn),從而能夠使英語(yǔ)演講語(yǔ)言更具有感染力從姿態(tài)和手勢(shì)語(yǔ)談非言語(yǔ)交際中的文化差異研究目的:體態(tài)語(yǔ)是人類交際中最常見(jiàn)的一種非語(yǔ)言交際手段,分析東西方人在空間距離、身體接觸、姿態(tài)動(dòng)作與面部表情等方面的文化差異,,學(xué)習(xí)肢體語(yǔ)言在跨文化交際的重要性.從手勢(shì)語(yǔ),目光語(yǔ),面部表情,體觸語(yǔ),距離等最常見(jiàn)的跨文化交際手勢(shì)來(lái)介紹肢體語(yǔ)言在不同文化中的區(qū)別,肢體語(yǔ)言文化差異存在的根源,避免交際障礙應(yīng)遵循的原則。本課題采用的研究方法及路線調(diào)查法:搜集有關(guān)研究對(duì)象現(xiàn)實(shí)狀況或歷史狀況的材料,并對(duì)調(diào)查搜集到的資料進(jìn)行分析、綜合、比較、歸納,得出知識(shí)。觀察法:根據(jù)一定的研究目的、研究提綱或觀察表,用自己的感官和輔助工具去直接觀察被研究對(duì)象,從而獲得資料。描述性研究法:將已有的現(xiàn)象、規(guī)律和理論通過(guò)自己的理解和驗(yàn)證,給予敘述并解釋出來(lái)。文獻(xiàn)分析法:根據(jù)一定的研究目的或課題,通過(guò)調(diào)查文獻(xiàn)來(lái)獲得資料,從而全面地、正確地了解掌握所要研究問(wèn)題從洋酒的產(chǎn)品宣傳論洋酒品牌名稱的翻譯策略研究目的:品牌名稱翻譯作為應(yīng)用文體翻譯的一個(gè)重要組成部分,是一個(gè)品牌進(jìn)入國(guó)際市場(chǎng)時(shí),樹(shù)立良好形象,提升競(jìng)爭(zhēng)力的重要手段,對(duì)其進(jìn)行深入研究,尋找更好的品牌名稱翻譯方法是很必要的。酒類,作為人類生活必須品,是國(guó)際貿(mào)易的重要的組成部分,其品牌名稱翻譯的好壞,很大程度的影響了其在國(guó)際市場(chǎng)的銷售量,具很強(qiáng)的代表性,因此本研究選取的洋酒酒類品牌名稱翻譯為研究對(duì)象。目的是對(duì)市場(chǎng)上的中英文酒類品牌名稱翻譯方法進(jìn)行調(diào)查分類,然后進(jìn)行分析,得出品牌名稱翻譯的方法和策略,旨在探討經(jīng)濟(jì)全球化背景下品牌翻譯方法和策略。選題內(nèi)容:本論文首先介紹了論文研究的來(lái)源,分析品牌翻譯的研究現(xiàn)狀;提出本研究要解決的問(wèn)題,研究方法,研究的目的和意義。然后介紹的是本研究的研究對(duì)象,采用的研究方法和數(shù)據(jù)收集的方法。文章的主體部分分析現(xiàn)在酒類品牌翻譯中主要運(yùn)用的翻譯方法,以及影響品牌翻譯的各種因素,提出本研究所倡導(dǎo)的酒類品牌翻譯方法。最后,對(duì)整個(gè)研究進(jìn)行總結(jié),提出該研究的不足之處和對(duì)將來(lái)研究的建議。從英漢致謝和道歉語(yǔ)言行為談中外文化心理的差異研究目的: 致謝是為了表達(dá)感謝,道歉言語(yǔ)行為能為實(shí)際的或者是潛在的受到冒犯的聽(tīng)者提供面子上的支持。在新世紀(jì)里,隨著中美合作與接觸的增多,由于存在不同的社會(huì)背景,文化及價(jià)值觀念,在跨文化交際中,經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)一些誤解甚至是沖突。對(duì)道歉語(yǔ)使用影響最大的不是表層文化而是深層的隱蔽文化中的文化心理。文化心理作為隱蔽文化的一部分,是“一個(gè)民族發(fā)展的長(zhǎng)期沉淀物,其內(nèi)部呈現(xiàn)出一種穩(wěn)固結(jié)構(gòu),對(duì)外則表現(xiàn)為一種反應(yīng)程式”。研究民族文化心理對(duì)道歉語(yǔ)策略使用從而使來(lái)自中西文化背景下的交際雙方從根本上把握道歉語(yǔ)策略選擇的語(yǔ)用動(dòng)因,了解中英道歉語(yǔ)的異同,在交際中做到正確道歉,最終減少跨文化交際中的沖突。研究?jī)?nèi)容:民族文化心理一經(jīng)形成便具有相對(duì)穩(wěn)定性。因此本文首先對(duì)致謝道歉的定義,種類,策略等給了一個(gè)理論介紹,然后分析中西在道歉方面的異同,再?gòu)拿褡逦幕睦淼慕嵌日归_(kāi),通過(guò)案例分析研究其如何引起英漢道歉語(yǔ)使用差異。最后簡(jiǎn)單總結(jié)在跨文化交際中道歉與的
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
畢業(yè)設(shè)計(jì)相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1