【正文】
lity, and greater prosperity for women — and men — the world ,美國正在把婦女工作作為外交政策的基石,因為我們認(rèn)為這是正確之舉,但我們同時也認(rèn)為這是智慧之舉。通過投資發(fā)揮世界女性的潛力是實現(xiàn)全球經(jīng)濟發(fā)展、政治穩(wěn)定和全世界婦女及男性帶來更大繁榮的最有保障的方式之一。So on this International Women’s Day, let us rededicate ourselves to advancing and protecting the rights of women and girls, and to join together to ensure that no one is left behind in the 21st ,值此國際婦女節(jié)之際,讓我們繼續(xù)獻(xiàn)身于促進(jìn)與保護婦女和女童的權(quán)利,團結(jié)一致,以確保在21世紀(jì)沒有任何人掉隊。第四篇:美國國務(wù)卿希拉里國際婦女節(jié)100周年致辭2011最新口譯資料之美國國務(wù)卿希拉里國際婦女節(jié)100周年致辭Remarks on the 100th Anniversary of International Women39。s Day on March 8 2011Hillary Rodham Clinton US Secretary of State國際婦女節(jié)100周年紀(jì)念日致辭 美國國務(wù)卿希拉里 克林頓March 8th is the 100th anniversary of International Women’s , as many of you know, this anniversary is important to the 1995 Beijing conference, I was so humbled by the positive response to my message that human rights are women’s rights and women’s rights are human 16 years later, women still bear the brunt of poverty, war, disease, and when it es to the boardroom meetings, government sessions, peace negotiations, and other assemblies where crucial decisions are made in the world, women are too often 。如同許多人所知,這個紀(jì)念日對我意義重大。1995年在北京大會上,我提出的人權(quán)就是婦女權(quán)利,婦女權(quán)利就是人權(quán)的信息得到了積極回響,令我深受感動。但是16年后,面對貧窮、戰(zhàn)爭、疾病和饑荒,婦女仍然首當(dāng)其沖。而在董事會議、政府會議、和平談判以及涉及重大決策的其他機會場景中,女性的身影經(jīng)常付之闕如。It is clear that more work needs to be done—to consolidate our gains and to keep momentum moving ,我們?nèi)孕韪冻龈嗯盱柟涛覀兊某晒he United States continues to make women a cornerstone of our foreign ’s not just the right thing to ’s the smart and girls drive our build peace and in them means investing in global economic progress, political stability, and greater prosperity for everyone—the world ,這么做不僅正確,也是明智的。婦女和女童推動我們的經(jīng)濟,促進(jìn)和平與繁榮。對她們的投資就是對全球經(jīng)濟進(jìn)步、政治穩(wěn)定以及讓所有人更加富足的投資。So let us mark this day by finding ways to ensure women and girls’ access to education, healthcare, jobs, and credit, and to protect their right to live free from ,為設(shè)法確保婦女和女童獲得教育、保健、工作和信用并保護她們不遭受暴力生活的全力而努力。第五篇:美國國務(wù)卿希拉里:“十萬人留學(xué)中國”基金會正式成立美國國務(wù)卿希拉里:“十萬人留學(xué)中國”基金會正式成立據(jù)新華社華盛頓1月24日電 美國國務(wù)卿希拉里克林頓24日宣布,在現(xiàn)有美國學(xué)生交流計劃基礎(chǔ)上成立“十萬人留學(xué)中國”基金會,以長期推動美國學(xué)生留學(xué)中國、學(xué)習(xí)中文,從而加強兩國人文交流。希拉里在國務(wù)院新聞發(fā)布會上致辭說,這一基金會的成立,是為了長遠(yuǎn)加強學(xué)生交流。她說,美中兩國關(guān)系尤為重要,且面臨著“最為緊迫的挑戰(zhàn)”和“最激動人心的機遇”,而兩國人民之間的交流將有益于兩國關(guān)系的發(fā)展。人文交流的未來就在年輕人手中。美國留學(xué)生在中國:中國文化很迷人留學(xué)生很愛中國文化,特別是在校園里,簡就是這樣的一個美國姑娘,她是復(fù)旦大學(xué)的留學(xué)生。作為交流生,她的課表上只有三門課:中文、中國宗教、文化與社會,全部由復(fù)旦的老師用英文講授。不過,對她來說,這些課有些簡單了,不過簡說,只有這樣才能讓她有更多的時間去了解中國文化,來到這里不僅僅是學(xué)知識的。學(xué)漢語 當(dāng)然要去最好的中文培訓(xùn)學(xué)校!而如今,面對數(shù)以萬記的美國學(xué)生要來中國的現(xiàn)狀,我們必須要準(zhǔn)備起來。畢竟,不是每個美國學(xué)生都能有一口流利的漢語。而要提高自身的中文水平,專業(yè)權(quán)威的中文培訓(xùn)學(xué)校就成了一個必然的選擇。儒森漢語,作為上海最好的中文培訓(xùn)學(xué)校,不僅僅只是讓老外能夠說中文,寫中文,更是向老外傳授包括琴、棋、書、畫、茶與國學(xué)在內(nèi)的中國傳統(tǒng)文化,全面的展現(xiàn)我國文化中的魅力與內(nèi)涵。如此,相信在不久的將來,中華文化必將在世界上展現(xiàn)出最璀璨的絢麗!