【總結(jié)】第一篇:塞上曲·其一原文翻譯及賞析 塞上曲·其一原文翻譯及賞析4篇 塞上曲·其一原文翻譯及賞析1 原文: 蟬鳴空桑林,八月蕭關(guān)道。 出塞入塞寒,處處黃蘆草。 從來(lái)幽并客,皆共沙塵老。 莫...
2024-10-13 11:21
【總結(jié)】第一篇:送杜審言原文翻譯及賞析 送杜審言原文翻譯及賞析 送杜審言原文翻譯及賞析1 原文: 臥病人事絕,嗟君萬(wàn)里行。 河橋不相送,江樹遠(yuǎn)含情。 別路追孫楚,維舟吊屈平。 可惜龍泉?jiǎng)Γ髀湓?..
2024-10-21 13:45
【總結(jié)】第一篇:臨終詩(shī)原文翻譯及賞析 臨終詩(shī)原文翻譯及賞析 臨終詩(shī)原文翻譯及賞析1 原文: 言多令事敗,器漏苦不密。 河潰蟻孔端,山壞由猿穴。 涓涓江漢流,天窗通冥室。 讒邪害公正,浮云翳白日。...
2024-11-04 17:06
【總結(jié)】白頭吟原文、翻譯及賞析(五篇模版)第一篇:白頭吟原文、翻譯及賞析白頭吟原文、翻譯及賞析白頭吟漢朝皚如山上雪,皎若云間月。聞君有兩意,故來(lái)相決絕。今日斗酒會(huì),明旦溝水頭。躞蹀御溝上,溝水東西流。凄凄復(fù)凄凄,嫁娶不須啼。愿得一心人,白頭不相離。
2025-03-26 19:03
【總結(jié)】第一篇:發(fā)淮安原文翻譯及賞析 發(fā)淮安原文翻譯及賞析 發(fā)淮安原文翻譯及賞析1 原文: 岸蓼疏紅水荇青,茨菰花白小如萍。 雙鬟短袖慚人見(jiàn),背立船頭自采菱。 譯文 岸邊的蓼草淡紅水中的荇草青青...
2024-10-13 11:29
【總結(jié)】遠(yuǎn)游原文、翻譯及賞析(5篇)第一篇:遠(yuǎn)游原文、翻譯及賞析遠(yuǎn)游原文、翻譯及賞析遠(yuǎn)游春秋戰(zhàn)國(guó)屈原悲時(shí)俗之迫阨兮,愿輕舉而遠(yuǎn)游。質(zhì)菲薄而無(wú)因兮,焉讬乘而上???遭沈濁而污穢兮,獨(dú)郁結(jié)其誰(shuí)語(yǔ)!夜耿耿而不寐兮,魂?duì)I營(yíng)而至曙。惟天地之無(wú)窮兮,哀人生之長(zhǎng)勤。
2025-03-27 15:50
【總結(jié)】第一篇:牧童原文翻譯及賞析 牧童原文翻譯及賞析(12篇) 牧童原文翻譯及賞析1 牧童詞 朝代:唐代 作者:李涉 原文: 朝牧牛,牧牛下江曲。 夜牧牛,牧牛度村谷。 荷蓑出林春雨細(xì),蘆...
2025-09-12 21:24
【總結(jié)】第一篇:念奴嬌姜夔原文翻譯及賞析 念奴嬌姜夔翻譯賞析,是由南宋文學(xué)家、音樂(lè)家姜夔所創(chuàng)作的一首詠荷詞,姜夔借寫荷花寄托了他對(duì)自己超凡脫俗的生活理想的追求。 原文: 念奴嬌 姜夔 鬧紅一舸,記來(lái)...
2024-11-14 19:31
【總結(jié)】.......蘇軾《念奴嬌·赤壁懷古》原文翻譯賞析《念奴嬌·赤壁懷古》是宋代蘇軾所作,是豪放派宋詞的代表作,詞的主旋律感情激蕩,氣勢(shì)雄壯。全詞借古抒懷,將寫景、詠史、抒情容為一體,借詠史抒發(fā)作者積極入世
2025-06-21 20:28
【總結(jié)】第一篇:牧童詞原文翻譯及賞析[范文模版] 牧童詞原文翻譯及賞析(匯編5篇) 牧童詞原文翻譯及賞析1 牧童詞 朝代:唐代 作者:儲(chǔ)光羲 原文: 不言牧田遠(yuǎn),不道牧陂深。所念牛馴擾,不亂牧童...
2024-11-05 01:04
【總結(jié)】第一篇:夢(mèng)天原文翻譯及賞析[范文模版] 夢(mèng)天原文翻譯及賞析(精選3篇) 夢(mèng)天原文翻譯及賞析1 鷓鴣天·元夕有所夢(mèng)宋朝姜夔 肥水東流無(wú)盡期。當(dāng)初不合種相思。夢(mèng)中未比丹青見(jiàn),暗里忽驚山鳥啼。 春...
2024-10-15 11:32
【總結(jié)】第一篇:夜雪原文翻譯及賞析[范文模版] 夜雪原文翻譯及賞析2篇 夜雪原文翻譯及賞析1 原文: 已訝衾枕冷,復(fù)見(jiàn)窗戶明。 夜深知雪重,時(shí)聞?wù)壑衤暋? 譯文 夜臥枕被如冰,不由讓我很驚訝,又看...
2024-11-04 22:12
【總結(jié)】第一篇:垓下歌原文翻譯及賞析[范文模版] 垓下歌原文翻譯及賞析(5篇) 垓下歌原文翻譯及賞析1 原文: 垓下歌 朝代:兩漢 作者:項(xiàng)羽 力拔山兮氣蓋世。時(shí)不利兮騅不逝。 騅不逝兮可奈何...
2024-10-29 02:23
【總結(jié)】第一篇:感春原文翻譯及賞析[范文模版] 感春原文翻譯及賞析 感春原文翻譯及賞析1 原文: 日暖自蕭條,花悲北郭騷。 榆穿萊子眼,柳斷舞兒腰。 上幕迎神燕,飛絲送百勞。 胡琴今日恨,急語(yǔ)向...
2024-10-25 00:33
【總結(jié)】第一篇:營(yíng)州歌原文翻譯及賞析 營(yíng)州歌原文翻譯及賞析2篇 營(yíng)州歌原文翻譯及賞析1 原文: 營(yíng)州少年厭原野,狐裘蒙茸獵城下。 虜酒千鐘不醉人,胡兒十歲能騎馬。 譯文: 營(yíng)州一帶的少年習(xí)慣在曠...
2024-10-25 11:58