【正文】
many other cultures, the primary responsibility of the American family member is not to advance the family as a group, either socially or would be best for the family is not usually considered to be as important as what would be best for the freedom es the responsibility to care for oneself, for it is the freedom of choice that carries with it the responsibility: to accept the consequences of the Americans give their children a lot of freedom because they want them to be independent and with the American emphasis on individual freedom, the belief in equality between parents and children also has had a strong effect on the ,“個人主義”受到大多數(shù)美國人的推崇。美國人認(rèn)為家庭作為一個群體,其主要目的是促進家庭各成員的幸福。與許多其他文化相比,美國家庭成員的主要職責(zé),不是在社會上或經(jīng)濟上提高整個家庭的地位。人們通常認(rèn)為,什么是對個人最好的要比什么是對家庭最好的更為重要。與自由相伴而來的是照顧自己的責(zé)任,因為所選擇的自由承載了責(zé)任,即必須接受自己的選擇所帶來的后果。許多美國人給他們的孩子很多的自由,因為他們希望孩子們能夠獨立和自力更生。在美國人強調(diào)個人自由的同時,父母與孩子間平等的信念也對美國家庭產(chǎn)生了巨大的影響。孝道(filial piety)是中國古代社會的基本道德規(guī)范(code of ethics)。中國人把孝視為人格之本、家庭和睦之本、國家安康之本。由于孝道是儒家倫理思想的核心,它成了中國社會千百年來維系家庭關(guān)系的道德準(zhǔn)則。它毫無疑問是中華民族的一種傳統(tǒng)美德。孝道文化是一個復(fù)合概念,內(nèi)容豐富,涉及面廣。它既有文化理念,又有制度禮儀(institutional etiquette)。一般來說,它指社會要求子女對父母應(yīng)盡的義務(wù),包括尊敬、關(guān)愛、贍養(yǎng)老人等等。孝道是古老的“東方文明”之根本。Filial piety is the basic code of ethics in ancient Chinese people consider filial piety as the essence of a person39。s integrity, family harmony, and the nation39。s filial piety being the core of Confucian ethics, it has been the moral standard for the Chinese society to maintain the family relationship for thousands of 39。s undoubtedly a traditional Chinese culture of filial piety is a plex concept, rich in content and wide in includes not only cultural ideas but also institutional speaking, it refers to the obligation of children to their parents required by the society, including respect, care, support for the elderly and so piety is fundamental to the ancient “Oriental civilization”.Valentine39。s Day on February 14 is celebrated in various American and European is a holiday of love and romance usually by exchanging valentines or love tokens between are different origins regarding the legend goes that the Romans put a priest named Saint Valentine into prison for refusing to believe in the Roman February 14, Valentine was put to death not only because he was Christian, but also because he had cured the jailer39。s daughter of night before he was executed he wrote her a farewell letter signed “From your Valentine”.Later, February 14 became a holiday for people to show affection for their loved , people celebrate Valentine39。s Day in different ways, sending greeting cards and flowers, giving chocolate or other gifts, or joining in romantic holiday has now bee popular all over the China the festival is also being increasingly popular with young 。這是一個充滿愛情和浪漫的節(jié)日,戀人之間通常都會交換情人卡和愛情信物。關(guān)于這個節(jié)日的起源有著不同的說法。一個傳說是羅馬人把一個叫圣瓦倫丁的神父關(guān)進了監(jiān)獄,因為他拒絕相信羅馬神。2月14日那天,瓦倫丁被處死,不僅因為他是基督徒,而且因為他曾治愈了一位監(jiān)獄看守雙目失明的女兒。他在被處死的前一天晚上給她寫了一封署名“你的瓦倫丁”的告別信。后來,2月14日就成了一個人們可以為他們的情人展示感情的節(jié)日。現(xiàn)在,人們以不同的方式慶祝情人節(jié),他們發(fā)送賀卡、鮮花,贈送巧克力或其他禮品,或共進浪漫的晚餐?,F(xiàn)在這個節(jié)日已流行世界各地。在中國,這個節(jié)日也正越來越受年輕人的歡迎。農(nóng)歷七月初七是中國的七夕節(jié)(Qixi Festival),是中國傳統(tǒng)節(jié)日中最具浪漫色彩的一個節(jié)日。一些大的商家每年都舉辦不同的活動,年輕人也送禮物給他們的情人。因此,七夕節(jié)被認(rèn)為是中國的“情人節(jié)”(Valentine39。s Day)。七夕節(jié)來自牛郎與織女(Cowherd and Weaving Maid)的傳說。相傳,每年的這個夜晚,天上的織女都會與牛郎相會。所以,在七夕的夜晚,人們可以看到牛郎織女在銀河(the Milky Way)相會。姑娘們也會在這一天晚上向天上的織女乞求智慧,以獲得美滿姻緣。但隨著時代的變遷,這些活動正在消失,唯有標(biāo)志著忠貞愛情的牛郎織女的傳說一直流傳民間。July 7th on the Chinese calendar is Chinese Qixi Festival, the most romantic of all the traditional Chinese year, some big businesses organize various activities, and young people send gifts to their a result, the Qixi Festival is considered to be Chinese “Valentine39。s Day”.The Qixi Festival is derived from the legend of Cowherd and Weaving legend holds that on this particular night every year the Weaving Maid in heaven meets with , people can see Cowherd and Weaving Maid meeting in the Milky Way on the night of this night, girls would also beg Weaving Maid for some wisdom for a happy , with the changing of times, these activities are that remains is the legend of Cowherd and Weaving Maid, a sign of faithful love, continuously circulated among the folk.第五篇:大學(xué)英語課后翻譯Unit one 翻譯1)通過很多熱心人士的努力,慶祝儀式的資金準(zhǔn)備就緒了。(in place)Money for the ceremony is in place through many warmhearted people’s )因為你很可靠,所以我愿意想你訴說心里話。(pour our one’s heart)I am willing to pour out my heart to you because you are )雖然湯姆上個月才大學(xué)畢業(yè),但是他工作起來和熟練工人一樣好。(as well as)Although Tom graduated from college a month ago, he worked as well as a skilled )我們像人們介紹可持續(xù)發(fā)展如何與我們的日常說話緊密相連,而且希望這個概念能夠深入人心。(take root in)We explain to people how “sustainable development” is closely linked with our everyday life and hope that this concept can take root in our )在戰(zhàn)爭爆發(fā)兩年之后,這兩個兄弟把他的感受毫無拘束地說了出來。(open up)The two brothers opened up about their feelings two years after war broke two 翻譯 1)由于他的努力,音樂會比我們預(yù)期的更成功。(thanks to)Thanks to his effort, the concert is more successful than we have )因為所有人的努力,我們公司渡過了一個又一個的經(jīng)濟危機。(pull through)Because all of us work hard, our pany has pulled through one economic crisis after )大多數(shù)人都熱愛大自然、向往和平自由的美好生活。而沒有可持續(xù)發(fā)展,這一切都不太可能。(long for)Most peoples love nature and long for peace and freedom, which is not quite possible withoutsustainable )博物館里的每一張照片都讓我們想起戰(zhàn)爭的殘酷(remind of)Every photo in the museum reminds us of the cruelty of the )你最好親自去,而不要派某個人代表你。(in person)Instead of sending somebody on your behalf, you had better go in )他預(yù)測在未來的幾年里這個地區(qū)不會發(fā)生地震。(break out)He predicted that earthquakes would not break out in the next few years in this the following sentences into )市場的進一步縮小將會導(dǎo)致經(jīng)濟危機的爆發(fā)。2)因為世博會,我們都很渴望有機會去上海。3)我們的英語老師建議我們在網(wǎng)上下載最新的英文電影。4)如果沒人站出來說出這個項目的問題,這個項目就不可能有所改進。5)我們相信在朋友們的幫助下公司能渡過這場經(jīng)濟危機。6)很多醫(yī)生對這個新型的感冒很困惑,并盡他們所能及早找到解決方法。