【導(dǎo)讀】伯牙/善/鼓琴,鐘子期/善聽。牙鼓琴,志在高山,鐘子期曰:“善哉,峨峨兮/若/泰山!伯牙/所念,鐘子期/必得之。絕弦,終身/不復(fù)鼓。善哉,蕭蕭兮若竹葉…………知我者,子期也!伯牙在楚國做宮廷樂師。一天,楚王君臣飲宴,請伯牙彈琴助興。伯牙彈了他的成名大作《水仙操》。但他沒有想到,就是這樣一首優(yōu)秀的。樂曲,卻不能引起楚王君臣的絲毫興趣。伯牙只好改弦更張,換了一首《高山流水》。伯牙又氣憤又傷心,在這所謂的上流社。會里,藝術(shù)竟然遭到如此的踐踏。問——天底下究竟有沒有知音?憶昔去年春,江邊曾會君。日重來訪,不見知音人。土,慘然傷我心!來歡去何苦,江畔起。此曲終兮不復(fù)彈,三尺瑤琴