freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

4勞動(dòng)法工作過(guò)程中的心得體會(huì)_3-資料下載頁(yè)

2025-08-18 04:18本頁(yè)面
  

【正文】 (護(hù)發(fā)素)指使用該產(chǎn)品后將如鮮花般芳香宜人 。喝王朝 dynasty(葡萄酒)能享受到中國(guó)帝王般的待遇。這類(lèi)翻譯保留了原語(yǔ)在語(yǔ)音語(yǔ)義上的美感,符合 東西方文化理念和邏輯思維。轎車(chē)商標(biāo) bluebird 直譯為? 藍(lán)鳥(niǎo) ? ,這源于比利時(shí)作家莫里斯 1911 年(獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng))的童話(huà)劇。劇中 bluebird 象征 ? 未來(lái)幸福 ? ,用做轎車(chē)的商標(biāo),意為 ? 幸福之源 ? 。唐朝李商 隱有詩(shī): ? 蓬山此去多無(wú)路,青鳥(niǎo)殷勤為探看 ? 。 ? 青鳥(niǎo) ? 乃蓬山仙境的使者,且漢語(yǔ)的 ? 青 ? 和? 藍(lán) ? 皆可等同于英語(yǔ)的 ?blue? 。 ? 藍(lán)鳥(niǎo) ? 二字不僅讀來(lái)瑯瑯 第 8 頁(yè) 共 9 頁(yè) 上口,文化內(nèi)涵也很相似。國(guó)際著名品牌如: apple(蘋(píng)果),oilofolay(玉蘭油),直譯品牌名稱(chēng)看似簡(jiǎn)單,但一個(gè)好的譯名貴在準(zhǔn)確定位商品,這樣才能通過(guò)精良的選字把原品牌名稱(chēng)所要表達(dá)的信息較為準(zhǔn)確的傳達(dá)給他國(guó)消費(fèi)者,這些譯名在選字方面都能很好地體現(xiàn)商品的特性,直譯很好地保留了這些。 時(shí),尤其是進(jìn)口醫(yī) 藥品名稱(chēng),不好按照字面意思直接譯出,只是將大意譯出,但在漢語(yǔ)選字方面一般都非常形象,能準(zhǔn)確反映出商品的性能,便于消費(fèi)者記憶。它是不拘泥于原文的形式,把其內(nèi)涵意義用再創(chuàng)性的譯語(yǔ)表達(dá)出來(lái)。如: pampers 這個(gè)單詞意為? 嬌慣 ? , ? 嬌縱 ? 之意。旨在提供給孩子最溫馨最體貼的愛(ài)。剛剛出生的孩子皮膚嬌嫩,漢語(yǔ)翻譯 ? 幫寶適 ? 體現(xiàn)了對(duì)寶寶無(wú)微不至的關(guān)愛(ài),讓寶寶舒適舒服的意思。再如 canon,意譯為佳能,既象征產(chǎn)品具有如大炮一樣的威力和迅速,又說(shuō)明產(chǎn)品優(yōu)秀而且功能齊全。意譯法能較好地體現(xiàn)原品牌經(jīng)營(yíng)者的初衷和希冀,并與商標(biāo)圖案 在意蘊(yùn)上達(dá)到和諧統(tǒng)一。由于它能形象地表達(dá)商品的功效,直觀明了地陳述商品的特 性,因而對(duì)商品的宣傳推廣起到了積極的作用。 四、總結(jié) 商標(biāo)翻譯是翻譯中相對(duì)細(xì)小的一部分,但卻涉及到許多方面的知識(shí)。因?yàn)楸救藳](méi)有系統(tǒng)的學(xué)習(xí)商標(biāo)方面的翻譯技巧,只是盡 第 9 頁(yè) 共 9 頁(yè) 可能地閱讀和參考相關(guān)書(shū)籍,結(jié)合自身翻譯過(guò)程中出現(xiàn)的一些問(wèn)題,而做的簡(jiǎn)短總結(jié),肯定有不夠完善的方面,希望通過(guò)學(xué)習(xí)商標(biāo)翻譯的知識(shí),旨在督促自己不斷提高對(duì)于翻譯的興趣和鉆研,相信通過(guò)不斷的了解和領(lǐng)悟,對(duì)于商標(biāo)方面的翻譯會(huì)越來(lái)越精確,對(duì)于翻譯方面的能力 也會(huì)不斷提高。
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
范文總結(jié)相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1