freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

20xx人教版選修新聞閱讀與實踐跟蹤測試十二版含解析-資料下載頁

2025-11-07 03:03本頁面

【導讀】閱讀下面一篇社論,完成后面的題目。各民族語言的接觸,外來詞便是這種語言接觸的歷史見證。外來詞是漢語詞匯中一個有機組成部分。例如“覺悟”“剎那”等詞是從梵文中翻譯。過來的,“幽默”“苦力”等詞是從英文翻譯而來,“場合”“關(guān)照”是從日文引進的。它們大多經(jīng)過長期使用而為大家所接受。英語中也含有大量的外來詞,大約占了其詞匯總量的。一半,其中借自法語的又占了大多數(shù)。隨著新事物的不斷涌現(xiàn),現(xiàn)代漢語中的新詞語。正以每年1000字左右的速度增加。外來詞本無可厚非,但是中文夾雜洋文的所謂“洋涇浜”則令人擔憂。果錯過了飛機起飛時間,于是狀告航空公司,乘客勝訴。做相應的修改,但“洋涇浜”的危害可見一斑。語言文字工作委員會研究員厲兵說。如X光傳入我國,最早有“照電火”“照X光”“照光”“透視”等譯名不斷推陳出新,對原本我們沒有的外部新鮮事物,漢語一向有一個“正。違反上述規(guī)定的個人和企業(yè)將被。視情節(jié)輕重處以1000至5000歐元的罰款。

  

【正文】 _____________________________________________________________ (2)你對上述材料有何看法?請簡要概述。 (150 字左右 )(7分 ) 答: _______________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ 答案: (1)名著《三國演義》改編重拍引起爭議 。 (2)我不贊成偏離原著的翻拍。 理由一:名著改編,要尊重原著的故事,不要太戲說或時髦。既然是改編而不是新創(chuàng),就應當尊重原著的基本精神。偏離原著精神的過度改編,違背民族集體記憶的翻案文章,都是要不得的。這些做法激活不了原著的生命,反而降低了經(jīng)典的高度,矮化了原著的精神。是對原著的理解錯誤,是歪曲。 理由二:名著改編, 要有較高的藝術(shù)水平和多維度的價值觀。必須尊重藝術(shù),真善美是藝術(shù)最高的也是最低的標準。不能僅僅借古人、借遺產(chǎn)去贏得暴利,不能受經(jīng)濟需要和利益驅(qū)動,要用誠心來與經(jīng)典對話,從對話中獲得與經(jīng)典的共鳴。 理由三:名著改編,既要照顧到普通觀眾的觀劇效果,也得想到那些名著迷的感受,細節(jié)不能出現(xiàn)明顯硬傷。雖然人人可能重新闡釋與演繹名著,但學問與情懷的高低,卻能因此立判高下。名著不僅攜帶和見證了我們關(guān)于文明的公共記憶,它所承載的精神內(nèi)涵與價值往往是普通作品無法比擬的。 我贊成對原著進行改編創(chuàng)新。 理由一:《三國演義》本來就是 文學作品,是小說,當代的電視劇就可以根據(jù)新時代人們審美的需要進行二度創(chuàng)作。翻拍在傳承傳統(tǒng)文化的同時需要現(xiàn)代性的解讀。既借鑒了歷史,又超越了歷史,是電視劇創(chuàng)作的一種新樣式,這種探索是有意義的。 理由二:適當?shù)母木幟欣跀U大傳統(tǒng)文學的影響。對那些新編的影視劇,我們應該表現(xiàn)得寬容一點,把方塊字轉(zhuǎn)化為鮮活的影像是件好事,它至少提供了一個名著和大眾親密接觸的機會。 理由三:引導大膽爭鳴,將 “ 水煮作品 ” 的閃光內(nèi)容認真弘揚,而將庸俗內(nèi)容刪除校正,既可以讓年輕人得到思想凈化和升華,又豐富了他的精神世界,張揚了想象力,何樂而不為。
點擊復制文檔內(nèi)容
教學課件相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1