【導(dǎo)讀】從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴佩環(huán),心樂(lè)之。見(jiàn)小潭,水尤清冽。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為巖。青樹(shù)翠蔓,蒙絡(luò)搖綴,參差披拂。潭中魚(yú)可百許頭,皆若空游無(wú)所依。日光下澈,影布石上,佁然不動(dòng);俶爾。遠(yuǎn)逝,往來(lái)翕忽,似與游者相樂(lè)。潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見(jiàn)。其岸勢(shì)犬牙差互,不可知其源。坐潭上,四面竹樹(shù)環(huán)合,寂寥無(wú)人,凄神寒骨,悄愴幽邃。以其境過(guò)清,不可久。居,乃記之而去。隸而從者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉。C,漁人甚異之。D,第四段寫(xiě)小石潭四周的環(huán)境,表現(xiàn)了作者憂傷悲涼的心情。A,第一段主要描寫(xiě)小石潭,開(kāi)頭先寫(xiě)竹,寫(xiě)水聲,屬于正面描寫(xiě)。B、第二段寫(xiě)潭中游魚(yú),正面寫(xiě)魚(yú)態(tài),側(cè)面寫(xiě)潭水,表現(xiàn)潭水清澈的特點(diǎn)。C,第三段寫(xiě)小石潭的源流,采用比喻手法,形象地寫(xiě)出了溪岸的形狀。B,不以物喜,不以已悲。D,固國(guó)不以山溪之險(xiǎn)。C,知而不爭(zhēng),不可謂知類(lèi)。