freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

科學(xué)技術(shù)普及法word版-資料下載頁(yè)

2025-08-22 01:53本頁(yè)面
  

【正文】 facilities, preferences shall be given in accordance with law. Article 28 Funds earmarked for PST and property donated by public organizations and individuals for PST undertakings shall be used for such undertakings, and no unit or individual may pocket, withhold or misappropriate them. Article 29 People39。s governments and science and technology associations at various levels and related units shall support PST workers in their work and shall mend and award the organizations and individuals that have made important contributions to PST. Chapter V Legal Responsibility Article 30 Whoever, in the name of PST, engages in activities at the expense of public interests, disturbs social order or obtains money or things of value by cheating shall be criticized and educated by a petent department and be stopped。 if he violates provisions on security administration, the public security organ shall impose a security administration punishment on him according to law。 if a crime is constituted, he shall be investigated for criminal responsibility in accordance with law. Article 31 Whoever, in violation of the provisions of this Law, pockets, withholds or misappropriates government funds earmarked for PST, or embezzles or misappropriates money or articles donated shall be ordered by a petent department to return them within a time limit。 the persons who are directly in charge and the other persons who are directly responsible shall be given administrative sanctions in accordance with law。 if a crime is constituted, he and the persons shall be investigated for criminal responsibility. Article 32 Whoever, without authorization, puts to other uses the PST halls constructed with government investment shall be ordered by a petent department to set it right within a time limit. Where the circumstances are serious, the persons who are directly in charge and the other persons who are directly responsible shall be given administrative sanctions in accordance with law. Whoever disturbs order in PST halls or damages PST halls or facilities shall ordered to desist from the wrongdoing, put the halls or facilities back to their former state or pensate for the damages. If a crime is constituted, he shall be investigated for criminal responsibility in accordance with law. Article 33 Any state functionary who abuses his power in PST, neglects his duties or engages in malpractices for personal gain shall be given an administrative sanction in accordance with law. If a crime is constituted, he shall be investigated for criminal responsibility in accordance with law. Chapter VI Supplementary Provision Article 34 This Law shall go into effect as of the date of promulgation. 6
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
范文總結(jié)相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1