freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

文言虛詞故事及翻譯-資料下載頁

2025-08-04 01:03本頁面
  

【正文】 對象,相當于“為”。(7)介詞,和,跟,同。譯文:(一個人如果)在早上犯了過錯到晚上就能改正,(那么)君子就會贊許他,我也贊同。但是,現(xiàn)代人與古人誰更有智慧,(對此)朝廷與百姓的認識,相差很大。治理國家的人,親近清正廉明的彬彬君子,遠離奸邪而善于諂媚的小人,(凡事)以身作則親身實踐,事業(yè)才會成功。如今(您的)恩德足以惠及外邦,但卻不能到達本國百姓那里,(這)唯獨是為什么呢?我們給您提建議,又害怕您跟我們算賬啊。16.則“此則(1)岳陽樓之大觀也”,道出岳陽樓之美,然岳陽樓之聞名,非徒借此也;若如此,則(2)天下如岳陽樓者多矣,何獨顯其名?范希文若不應(yīng)邀作賦,文播寰宇,則(3)岳陽樓能名揚天下與?當世之風,位卑則(4)足羞,官盛則(5)近諛,范氏則(6)不然,高唱“不以物喜,不以己悲”之調(diào)。友人被貶,未別離去,眾人避之惟恐不及,及知,趕至河邊,則(7)已在舟中矣,足見其性情之篤。解析:(1)副詞,表示肯定,起強調(diào)、確認作用,可譯為“就是”,“是”。(2 )連詞,表讓步轉(zhuǎn)折關(guān)系,用在前一分句,可譯為“倒是”。(3)連詞,表示條件、假設(shè)關(guān)系,用在后一句句首,表示敘述的事、理中是一種假設(shè)或推斷,可譯為“那么”“那就”“就”。(4)(5)連詞,并列,兩個或兩個以上的“則”連用,每個“則”字都用在意思相對,結(jié)構(gòu)相似的一個分句中,表示各分句之間是并列關(guān)系。譯為“就”,或不譯。(6)連詞,轉(zhuǎn)折,可譯為“卻”(7)連詞,表承接,第一件事不發(fā)生在第二件事之前,只是有了第一件事之后才發(fā)生第二件事,譯為“原來是”“原來已經(jīng)”。譯文: “這就是岳陽樓的壯麗景觀啊”,(這句話)說出了岳陽樓的壯美,但是岳陽樓名滿天下,并非只憑借這個;如果這樣,那么普天之下像岳陽樓的(建筑)多了,為什么只有岳陽樓天下聞名呢?范希文如果不應(yīng)邀作賦,文章散布天下,岳陽樓能名聞天下嗎?當今的風氣,與地位低的人交往就認為這是值得羞恥的事情,遇到官職高的就追隨著阿諛奉承。范希文卻不是這樣,高唱“不以物喜,不以己悲”的調(diào)子。(他的)朋友被貶官,大家躲避他都恐怕來不及。等到(他)知道了,急忙追趕到河邊,朋友已經(jīng)在船上了,可見他性情的忠厚。17.者李白者(1),詩仙也。為當國者(2)所拒,遂游于此山。今者(3),山中與幽人對酌,乃一澆其心中塊壘也。力士脫靴,國忠捧墨,詩諷楊妃,此數(shù)者(4)乃其得罪之源,亦其個性之抒揚,故雖仕途失意,仍不輟偉志,發(fā)之于詩,其詩傳于后世者(5)不可勝計,遂就其萬世英名。解析:(1)助詞,用在判斷句主語的后邊,起提頓作用,不譯。(2)助詞,附在別的詞或短語之后,組成名詞性短語,指稱上文所說的人、事、物,譯為“的人”“的事”“的東西”“的想法”“的做法”。(3)助詞,放在時間詞之后,起語氣助詞作用,不譯。(4)助詞,放在數(shù)詞之后,可譯為“……方面”“……樣東西”“個”“樣”之類。(5)助詞,定語后置標志。譯文:李白,是詩仙啊。被統(tǒng)治者拒之門外,就在這座山中游賞。如今,(他)在山中與遠離塵囂的人對飲,是(為了)抒發(fā)心中的郁結(jié)之情啊。讓高力士為他脫靴,讓楊國忠為他捧墨,寫詩諷刺楊貴妃,這幾件事是他得罪統(tǒng)治者的根源,也是他個性張揚的表現(xiàn)。所以他雖然仕途上不如意,卻仍然不放棄偉大的志向,(并)在詩歌里抒發(fā)出來,他流傳后世的詩篇不可計數(shù),于是成就了他萬世英名。18.之一僧欲之(1)南海,詢于唐僧,久之(2),唐僧不之(3)應(yīng)。其獨往,其待也與?均之(4)二策,僧以簞食瓢飲至南海,夸之(5)于唐僧:“此何難之(6)有?”唐僧曰:“汝之(7)百折不撓,實可欽佩。然汝之(8)言亦過矣,君將驕而笑之(9)乎?”解析:(1)動詞,可譯為“到”、“往”。(2)助詞,調(diào)節(jié)音節(jié),用在時間詞后,不譯。(3)代詞,可譯為“他”。(4)指示代詞,表近指,可譯為“這”。(5)代詞,可譯為“這件事”。(6)助詞,賓語前置標志,不譯。(7)助詞,用在主謂之間,取消句子獨立性,不譯。(8)結(jié)構(gòu)助詞,可譯為“的”。(9)人稱代詞,表第一人稱,可譯為“我”。譯文:一個僧人想要去南海,向唐僧詢問(打算邀請他同去),過了很久,唐僧也不回應(yīng)他。是獨自去呢,還是等待(唐僧答應(yīng)他一起去)呢?均衡了一下這兩個想法,這個僧人憑借著很簡陋的條件到達了南海,(回來后)向唐僧夸耀說:“這件事有什么困難的呢?”唐僧說:“你百折不撓的精神的確值得欽佩。但是你的話也有些過分了吧,你要驕傲地笑話我嗎?”
點擊復制文檔內(nèi)容
環(huán)評公示相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1