freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

高考專題復(fù)習(xí)文言實(shí)詞、虛詞、句式、翻譯-資料下載頁

2025-08-01 14:33本頁面
  

【正文】 將通假字換成本字 …… 凡該換的,一律換之 。補(bǔ) ,即補(bǔ)出古代簡練說法所省略或隱含的內(nèi)容,特別是對省略句 。刪 ,指刪去那些無意義或無必要譯出的虛詞, 調(diào) ,指把文言句中特殊句式按現(xiàn)代漢語要求調(diào)整過來。 貫 ,指文言句中帶修辭的說 法,用典用事的地方,根據(jù)上下文靈活、貫通地譯出。語句翻譯完成后,再回頭查一遍,看看有無漏譯,語句是否通順。 文言文翻譯的方法 翻譯的具體方法 適用范圍 示 例 人名、地名、國名、年號等專有名詞 ( 1)永元中,舉孝廉不行,連辟公府不就。 ( 2)遂墨以葬文公,晉于是始墨。 ( 3)湖月照我影,送我至剡溪。 補(bǔ)出省略的語句或成分。 ( 1)今肅可迎操耳,如將軍不可也。 ( 2)以相如功大,拜為上卿。 ( 3)項(xiàng)王則受璧,置之坐上。 刪去同義連用的實(shí)詞,某些虛詞,偏義復(fù)詞中的陪襯詞等。 ( 1)山有小口,仿佛若有光。 ( 2)噫吁戲,危乎高哉! ( 3)師道之不傳也久矣! ( 4)晝夜勤作息,伶俜縈苦辛。 留 補(bǔ) 刪 把古漢語倒裝句調(diào)整為現(xiàn)代漢語的句式。 ( 1)古之人不余欺也。 ( 2)石之鏗然有聲者,所在皆是也。 ( 3)受任于敗軍之際,奉命于危難之間 將已由單音節(jié)發(fā)展為雙音節(jié)的詞對譯出來 ( 1)然嬴欲就公子之名。 ( 2)趙王以為賢大夫,使不辱于諸侯。 通假字、古今異義詞、固定結(jié)構(gòu)等都要換成與現(xiàn)代漢語相應(yīng)的說法 ( 1)胡瞻爾庭有縣獾兮。 ( 2)初一交戰(zhàn),操軍不利。 ( 3)遠(yuǎn)主備之,無乃不可乎? 調(diào) 對 換 翻譯的具體方法 ( 1)留。專有名詞、國號、年號、人名、物名 、地名、職稱、器具等,可照錄不翻譯。例如: “ 慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。 ” ( 《 岳陽樓記 》 ) 具體解說 ( 2)補(bǔ)。在翻譯文言文時(shí)應(yīng)補(bǔ)出省略成分。 例如: “ 審視之,短小,黑赤色,頓非前物。 ” ( 《 促織 》 ) “ 頓 ” 是 “ 立刻 ” 、 “ 馬上 ” 的意思,在翻譯時(shí),應(yīng)補(bǔ)出 “ 感到 ” 、“ 覺得 ” 。 ( 3)刪。刪去不譯的詞。例如: “ 夫戰(zhàn)勇氣也。 ” ( 《 曹劌論戰(zhàn) 》 ) “ 夫 ” 發(fā)語詞。翻譯時(shí)應(yīng)刪去。 “ 一夫不耕,或受之饑。 ”( 《 論積貯疏 》 ) “ 之 ” 起補(bǔ)足音節(jié)的作用,無實(shí)義,應(yīng)刪去。 ( 4)換。在翻譯時(shí)應(yīng)把古詞換成現(xiàn)代詞。 例如: “ 歲征民間 ” 中 “ 歲 ” 應(yīng)換成 “ 年 ” 。 “ 而翁歸,自與汝復(fù)算爾。 ” 中 “ 而翁 ” 、 “ 汝 ” 應(yīng)分別換成 “ 你爹 ” 、“ 你 ” 。 ( 5)調(diào)。在翻譯時(shí),有些句子的詞序需要調(diào)整。(謂語前臵、定語后臵、賓語前臵、介賓結(jié)構(gòu)后臵等)。 例如: “ 甚矣,汝之不惠! ” 可調(diào)成 “ 汝之不惠甚矣 ” 的形式。 “ 蚓無爪牙之利 ” 可調(diào)成 “ 蚓無利爪牙 ” 的形式。 ( 6)選。選用恰當(dāng)?shù)脑~義翻譯。文言文中的一 詞多義的情況常見,因此選用恰當(dāng)?shù)脑~義進(jìn)行翻譯,已成為文言文翻譯的難點(diǎn)。例如: “ 顧念蓄劣物終無所用 ” 。 “ 顧 ” 是一個多義詞,它的義項(xiàng)共七條:; b看; c探問; d拜訪; 、顧念; f考慮 。 、只是; h.反而、卻。在這個句子中用 g項(xiàng)最恰當(dāng)。 ( 7)譯。譯出實(shí)詞、虛詞,活用的詞和通假字。 ( 8)固。固定格式的固定譯法。 例如: “ 得無 …… 乎? ” 譯為 “ 恐怕 …… 吧 ” 、 “ 莫非 …… 吧 ” 。 覽物之情 ,得無異乎? ( 9)意譯。文言文中的比喻、借代、引申等意義,直譯會不明確,應(yīng)用意譯。 例如: “ 秋毫不敢有所近。 ” 直譯:連秋天里野獸的毫毛也不敢接近。 意譯:連最小的東西也不敢占有。 翻譯下列的句子。 ①安在公子能急人之困也 ? ② 臣誠恐見欺于王而負(fù)趙。 ③千古江山,英堆無覓孫仲謀處。 ④公之視廉將軍孰與秦王 ? ⑤ 痛定思痛,痛何如哉 ! [答案 ] ① 公子能為別人的困難而焦急, (這種品德 )表現(xiàn)在哪里呢 ? ② 我實(shí)在害怕被大王欺騙而對不起趙國。 ③歷史悠久的千古江山,再也找不到英雄孫仲謀的地方了。 ④你們看,廉將軍和秦王相比哪一個更厲害呢 ? ⑤ 悲痛的心情平靜下來后,再回想起遭受痛苦的情景,該是 多么痛苫的啊 !(或 \“一個人遭受痛苦后,再回想當(dāng)時(shí)的痛苦, 更加痛苦 \) [解析 ]設(shè)該題的目的在于在翻譯文言文時(shí)一定要注意句式特點(diǎn)。如①句為賓語前置句, “ 安在\在哪兒,疑問代詞 \安 \作動詞 \在。的前置賓語,然后 \安在 \倒置句首 。② 句被動句, \見欺于王 \中的 \見 …… 于 …… \表被動。見 :是助動詞表被動,介詞 \于引出行為的主動者 \王 \。\負(fù) \,對不起 。③句的語序應(yīng)調(diào)為 \千古江山。無覓英雄孫仲謀處 \。④ 句中的 \孰與 \可解釋為 \與 …… 相比,誰更怎么樣 \,據(jù)句義,可解釋成 \厲害 \。其他例子,如 :我孰與城北徐公美 ?⑤ 句要求補(bǔ)出古代簡練說法。 分析理解 一、正確把握句子在文中的意思 這是文言文閱讀考查的一個至關(guān)重要的內(nèi)容。正確把握句子在文中的意思,關(guān)鍵是注意以下四點(diǎn): 1.準(zhǔn)確理解常見文言實(shí)詞和虛詞的意義及用法,從文章整體及具體語境兩個方面弄懂實(shí)詞、虛詞的意義,了解與現(xiàn)代漢語不同的句式。 2.弄懂復(fù)句中分句之間的語意關(guān)系。 3.抓住關(guān)鍵語句,把握中心句,弄懂蘊(yùn)含豐富語句的表層與深層含義。 4.注意句子的比較分析,注意句與句之間的內(nèi)在聯(lián)系,分析其意義上的差別。 二、找準(zhǔn)分析文章內(nèi)容的角度 1.根據(jù)不同文體,理清基本要素。 a. 記敘性文字要理清時(shí)間、地點(diǎn)、人物、事件的前因后果。 b.議論性文字要理清論點(diǎn)、論據(jù)及論證方法等。 c.說明性文字要理清說明對象、說明內(nèi)容和說明方法。 2.劃出層次結(jié)構(gòu),逐層歸納分析。 逐步對段落或?qū)哟芜M(jìn)行分析,理清作者的思路,把握文章的主旨。 3.綜合分析,擴(kuò)展視野,理解文章內(nèi)容。 分析、綜合時(shí)注意充分利用文章題目、文中或文后注釋、文章出處、作者情況等信息,結(jié)合學(xué)過的有關(guān)知識作綜合分析,從而擴(kuò)展視野,理解文章內(nèi)容。 三、懂得如何分析概括作者在文章中的觀點(diǎn)和態(tài)度 這是較高層次的檢測。分析概括作者在文中的觀點(diǎn)態(tài)度,實(shí)際上是對文章表達(dá)的思想傾向的評析。 文章的思想傾向主要通過作者對文中所述 事件的認(rèn)識,所寫人物的態(tài)度,所論道理的判 斷及主旨寓意的評價(jià)來表現(xiàn)。因此,分析概括 作者在文中的觀點(diǎn),一方面要注意肯定其積極 意義,另一方面也要實(shí)事求是地看到其消極因 素。
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
黨政相關(guān)相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1