freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

外貿(mào)業(yè)務(wù)[全套]英文email郵件范文[轉(zhuǎn)-資料下載頁(yè)

2025-08-03 11:32本頁(yè)面
  

【正文】 運(yùn)輸工具、行李物品都由我國(guó)海關(guān)監(jiān)督管理。所有進(jìn)出國(guó)境的貨物必須經(jīng)過(guò)海 關(guān)查驗(yàn)放行后,貨物才可以提取或裝運(yùn)。對(duì)出口貨物的查驗(yàn),一般是查驗(yàn)進(jìn)出口許可證件。但對(duì)應(yīng)進(jìn)行商 品檢驗(yàn)、動(dòng)植物檢疫、藥物檢驗(yàn)或者其他管制的貨物,還必須查驗(yàn)有關(guān)主管機(jī)關(guān)簽發(fā)的證件,例如出口法 定商檢的貨物就必須憑商檢證核放。   凡經(jīng)準(zhǔn)許進(jìn)出我國(guó)國(guó)境的貨物,均應(yīng)按照海關(guān)進(jìn)出口稅則,由海關(guān)計(jì)征進(jìn)口稅或出口稅。進(jìn)口貨物以 到岸價(jià)格為完稅價(jià)格;出口貨物以離岸價(jià)格除去出口稅為完稅價(jià)格。 ? 外貿(mào)函電:中英文函電范文對(duì)照【世貿(mào)人才網(wǎng):國(guó)際貿(mào)易商務(wù)人才門(mén)戶(hù) 更新時(shí)間: 20060614 】 【打印】【關(guān)閉】  外貿(mào)函電:回信  外貿(mào)函電:回信(英文版)  Dear Mr. / Ms,   Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to better cooperation in the future.  Sincerely  外貿(mào)函電:回信(中文版)  尊敬的先生/小姐,  感謝你來(lái)信對(duì)我的任命表達(dá)的祝賀。我也感謝您對(duì)我的工作給予的支持,并期望未來(lái)能有更好的合作 ?! ≌\(chéng)摯的  外貿(mào)函電:回復(fù)投訴  外貿(mào)函電:回復(fù)投訴(英文版)  20 May 2000  Kee amp。 Co., Ltd  34 Regent Street  London, UK  Dear Sirs:   Thank you for your letter of 20 May referring to your order . We are glad to hear that the consignment was delivered promptly.  We regret, however, that case did not contain the goods you ordered. We have investigated the matter and find that we did make a mistake in putting the order together.  We have arranged for the correct goods to be dispatched to you at once. The relevant documents will be mailed to you as soon as they are ready.  Please keep case and its contents until called for by our agents who have been informed of the situation.  We apologize for the inconvenience caused by our error.   Yours faithfully,  Tony Smith  Chief Seller  外貿(mào)函電:回復(fù)投訴(中文版)  ——先生:   多謝五月二十日有關(guān)第252號(hào)定單的來(lái)信。得悉貨物及時(shí)運(yùn)抵,感到高興?! ∮嘘P(guān)第46號(hào)箱錯(cuò)運(yùn)貨物一事,在此向貴公司致歉。經(jīng)調(diào)查,發(fā)現(xiàn)裝運(yùn)時(shí)誤將貨物同放,所以有此錯(cuò)失 ?! ≡撊必浺寻才偶磿r(shí)發(fā)運(yùn),有關(guān)文件準(zhǔn)備好后會(huì)立即寄出。  錯(cuò)運(yùn)的貨物煩請(qǐng)代存,本公司已知會(huì)代理商,不日將與貴公司聯(lián)絡(luò)?! ∫虼耸д`而引致任何不便,本公司深感歉意。   銷(xiāo)售部主任    2000年5月20日  外貿(mào)函電:錯(cuò)運(yùn)貨物的回復(fù)  外貿(mào)函電:錯(cuò)運(yùn)貨物的回復(fù)(英文版)  20 May 2000  Kee amp。 Co., Ltd  34 Regent Street  London, UK  Dear Sirs:   Thank you for your letter of 20 May regarding your order .  We are sorry to learn that there was a mixup in your order. We are now sending the consignment to you by airfreight. It should be with you within a week.  The necessary documentation will be sent under separate cover.  Please hold the goods which were wrongly shipped for collection.  We offer our sincere apologies for the delay. Should you have any further problems, please do not hesitate to contact us immediately.  Yours faithfully,  Tony Smith  Chief Seller  外貿(mào)函電:錯(cuò)運(yùn)貨物的回復(fù)(中文版)  ——先生:   五月二十日有關(guān)第645號(hào)定單的來(lái)信收到。  得知錯(cuò)運(yùn)貨物,本公司感到抱歉。正確的貨物已安排空運(yùn),應(yīng)于一周內(nèi)運(yùn)抵。有關(guān)文件將加函寄上?! ┱?qǐng)暫存錯(cuò)運(yùn)給貴方的貨物?! ∪缬腥魏我蓡?wèn),歡迎與本公司聯(lián)絡(luò)。對(duì)于是次錯(cuò)失,謹(jǐn)再次表示歉意?! ′N(xiāo)售部主任    2000年5月20日外貿(mào)函電范文匯總(1)范文, 函電, 外貿(mào), 匯總外貿(mào)函電書(shū)寫(xiě)基本原則 一、Courtesy 禮貌語(yǔ)言要有禮且謙虛,及時(shí)地回信也是禮貌的表現(xiàn)。例如: We have received with many thanks your letter of 20 May, and we take the pleasure of sending you our latest catalog. We wish to draw your attention to a special offer which we have made in it. You will be particularly interested in a special offer on page 5 of the latest catalog enclosed, which you requested in your letter of 20 May. 二、Consideration 體諒寫(xiě)信時(shí)要處處從對(duì)方的角度去考慮有什么需求,而不是從自身出發(fā),語(yǔ)氣上更尊 重對(duì)方。例如: “You earn 2 percent discount when you pay cash. We will send you the brochure next month. ”就比 “We allow 2 percent discount for cash payment. We won39。t be able to send you the brochure this month.” 要好。三、Completeness 完整一封商業(yè)信函應(yīng)概況了各項(xiàng)必需的事項(xiàng),如邀請(qǐng)信應(yīng)說(shuō)明時(shí)間、地點(diǎn)等,確忌寄 出含糊不清的信件。四、Clarity 清楚意思表達(dá)明確,要注意:(一)避免用詞錯(cuò)誤:例如:As to the steamers sailing from Hong Kong to San Francisco, we have bimonthly direct services. 此處bimonthly有歧義:可 以是twice a month 或者once two ,可以改寫(xiě)為: have two direct sailings every month from Hong Kong to San Francisco. have semimonthly direct sailing from Hong Kong to San Francisco. have a direct sailing from Hong Kong to San Francisco. (二)注意詞語(yǔ)所放的位置:例如: 1. We shall be able to supply 10 cases of the item only. 2. We shall be able to supply 10 cases only of the item. 前者則有兩種商品以上的含義。(三)注意 句子的結(jié)構(gòu):例如: sent you 5 samples yesterday of the goods which you requested in your letter of May 20 by air. sent you, by air, 5 samples of the goods which you requested in your letter of May 20. 五、Conciseness 簡(jiǎn)潔(一)避免廢話連篇:例如: wish to acknowledge receipt of your letter...可改為:We appreciate your letter... herewith please find two copies of...可改為: We enclose two copies of... (二)避免不必要的重復(fù):(三)短句、單詞的運(yùn)用: Enclosed herewithenclosed at this timenow due to the fact thatbecause a draft in the amount of $1000a draft for $1000 六、Concreteness 具體七、Correctness 正 確 外貿(mào)函電:約定約定   Appointments Dear Mr. / Ms., Mr. John Green, our General Manager, will be in Paris from June 2 to 7 and would like to e and see you, say, on June 3 at . about the opening of a sample room there. Please let us know if the time is convenient for you. If not, what time you would suggest. Yours faithfully 約定 尊敬的先生/小姐, 我們的 總經(jīng)理約翰格林將于六月2日到7日在巴黎,有關(guān)在那開(kāi)樣品房的事宜,他會(huì)于六月3日下午2:00點(diǎn)拜訪您 。 請(qǐng)告知這個(gè)時(shí)間對(duì)您是否方便。如不方便,請(qǐng)建議具體時(shí)間。 您誠(chéng)摯的 外貿(mào)英語(yǔ)函電范文外貿(mào)函電   Foreign Economic Relations amp。 Trade Committee of What City Address: 地址略 Tel: 電 話號(hào)碼略       Fax: 傳真號(hào)碼略________ To: Ms Jaana Pekkala, Consultant for China Swiss Organization for Facilitating Investments Fax: +411249 31 33 Total pages of this fax: 2 _________________________ Dear Ms Jaana Pekkala, We understand from The Swiss Business Guide for China that your organization is helping Swiss firms in seeking opportunities of investing in China and business cooperating with Chinese partners. To establish business relations with your organization and attract Swiss panies39。 investment here in What, We write to introduce our city, the city of What, as one of the open cities in Liaoning Province, China and also ourselves, Foreign Economic Relations amp。 Trade Committee of What, as a What government initiative to facilitate business relationship with foreign panies. Our mittee provides advice and assistance to What firms seeking to export their services, goods to foreign areas and import goods and services abroad. We also assist Whatfirms in establ
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評(píng)公示相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1