【正文】
scientist. Many years ago T. S. Eliot visited the Institute for Advanced Study in Princeton and one day at a party in J. R. Oppenheimer’s house, Oppenheimer said to him, “In physics, we try to explain to each other what nobody has understood before. In poetry you try to describe to others what everybody has known from the beginning.” I wonder whether that is what Xu meant when he wrote in this autobiography that “in science 1+1=2, while in art 1+1=3.” Chen Ning Yang The Chinese University of Hong Kong August 1997 Preface of Vanished Springs, New York : Vantage Press, 1999 ?不是院士勝院士 ?遺歐贈美千首詩 與大師見面:翻譯人生 主講人 :著名翻譯家、 清華大學(xué)知名校友 許淵沖教授 第一講