freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

新編日語(yǔ)(1至4冊(cè))-語(yǔ)法-資料下載頁(yè)

2025-06-29 02:26本頁(yè)面
  

【正文】 のに対して、船で行くと三日かかる。17.軒を並べる本屋にさまざまな雑誌がある。通りの両側(cè)には店が軒を並べていて、毎日買い物の人でにぎわっている。18.「急がないで、ゆっくり」という聲を耳にすることはあまりにも少ない。そんな話を、今でも時(shí)々耳にする。 彼のうわさを耳にしましたか。19.なんだか宣伝にせきたてられてるみたいですね。 不知什么原因なんだかいやな予感がする。 なんだか急に気がいらいらしてきた。 なんだか急に暗くなってきた。20.まだ早いからと言って買って損をするわけじゃないでしょう。雖然說是……但是…… とは限らない わけではない簡(jiǎn)単に見えるからと言って、すぐにできるとは限らない。日本へ來(lái)たからと言って、何もしないで遊んでいても日本語(yǔ)が上達(dá)すると言うわけには行かない。21.そんなにいらいらしたところで早くいけるわけじゃない。即使……也…… 不管怎么……也…… ても表示無(wú)論程度還是數(shù)量都是微不足道的これ以上議論したところで、結(jié)論が出ないだろう。どんなに催促したところで、今日中にできるはずはない。泥棒に入られたところで、取られるものは布団ぐらいしかない。22.一向に楽しい様子も見ない。 一點(diǎn)兒也不…… 少しも……ない政府は住宅問題について、一向関心を示さない。いくら手紙を出しても一向返事がないが、體の具合でも悪いのだろうか。その事については、一向に存じません。23.多くの人は生まれた土地を離れることなく、死ぬまで同じ所に住み。表示沒有發(fā)生某種事情,相當(dāng)于ないで彼は朝早くから夜遅くまで、休むことなく研究を続けた。一度も學(xué)校を休むことなく、卒業(yè)までがんばった。24.電車の中で、お年寄りが立っていても知らないふりをしておきながらふりをする 假裝…… 裝作……変な人に話かけられたので、言葉が分からないふりをした。彼は何でも知っているふりをしてるけど、実は何も知らない。山で熊に會(huì)ったら、死んだふりをするといい。25.何年日本に住んでいようと、日本人より日本的であろうと、いつまでも「外人」と呼ばれると言う嘆き(なげく)不管……或者…… 不管……也好……あの學(xué)生は、非常にまじめで、雨が降ろうと,風(fēng)が吹こうと、一度も休んだことはない。損をしようと、得をしようと、こちらと何の関係もない。26.「ウチ」會(huì)社を壊すまいとしているからなのだろうが?!蓼い趣工?……しないようにする 表示主體內(nèi)心不愿意某種情況出現(xiàn)。不愿…… 不想……目にあふれる涙を人に見られまいとして、體を脇(わき)へそらしている。授業(yè)に遅れまいとして、急に地下鉄に乗ってきた。彼らに彼ら自身を表現(xiàn)させまいとしても、不可能である。27.公害はこれからの會(huì)社問題になりかねない。かねる 表示說話人對(duì)該事實(shí)的實(shí)現(xiàn)難以容忍,或者認(rèn)為有困難而加以拒絕かねない表示 不見得不 也有可能 しないとは言えない 一般用于不好的是事情こんな重大な事は私一人では決めかねます。私の専門外の事なので、私にはわかりかねます。彼の容態(tài)には醫(yī)者も診斷を下しかねている。このままほうっておけば、不良學(xué)生にもなりかねない。彼は目的を達(dá)するためには、そんなことをしかねない人だ。28.あなたは年のわりにそういうことをよく知っているね。あの店は古いわりに、味は大したことはない。 あの學(xué)生は熱心なわりに、勉強(qiáng)がよく出來(lái)ない。彼は日本に十年も入るわりに、日本語(yǔ)が下手だ。 この酒は値段のわりにおいしい。29.まさかの時(shí)に備えて,食糧や薬品などを用意しておく。 一旦 萬(wàn)一;難道…… 不至于 萬(wàn)沒想到;不可能!まさかの時(shí)の用意に毎月少しずつ貯金している。まさか社長(zhǎng)がご存じないはずはないでしょう。あの試合に、まさかわれわれのチームが優(yōu)勝するとは思わなかった。まさか社長(zhǎng)より先に帰るわけにもいかないし?!袱ⅳ胜郡胜榘賳柸郡黏à椁欷毪扦筏绀Α埂袱蓼丹工蓼丹ⅴΕ沥巫庸─螗衰螗挨胜螭?、するはずがない。30.堂々たる男が過去のことをいつまでもくよくよ言い続けているとは句子的謂語(yǔ)部分省略。被省略的謂語(yǔ)往往是表示吃驚、失望、感嘆等的情感見かけたところでは極く普通の老人なのに、あれで有名な作家とは。あの人が病気だと言うことは聞いてはいたが,こんなに早く死のうとは。31.最初は面倒くさいですけど、そのうちに慣れてしまいます。體が汗臭いから早くお風(fēng)呂に入りなさい。川の魚は泥臭くてあまり好きじゃない。あの人は最近ちょっとバタ臭いなった。そんな馬鹿臭いことをよしなさいよ。ウチの親父はけち臭くて、その金を絶対にくれないよ。32.商品の流通機(jī)構(gòu)そのものを変えなればゴミ問題は解決しようもない。無(wú)法…… ようがない しようがない 沒辦法その時(shí)の気持ちは言葉で表しようがないほどだった。こんなに壊れてはもう直しようがない。彼の行き先がわからないので連絡(luò)しようがない。33.家中ゴミだらけよ。表示有很多,一般用于貶義間違いだらけの作文は直すのに時(shí)間がかかる。道は穴だらけで、歩きにくい。この部屋は誰(shuí)も住んでいないので、ほこりだらけだ。34.早急に手を打たなければならない。除了表示鼓掌外,還能表示采取措施或買賣達(dá)成協(xié)議うわさが広まらないように手を打ったなければならない。私たちの案に反対する人が出ないように、前もって手を打ったおいたほうがよい。この値段で手を売ったとすれば、どのぐらい注文なさるつもりですが。35.この砂漠化を引き起こしたのはほかでもない、私たち人間である。不是別的……是……彼の悪口を言う人はほかでもなく、あなただ。前からほしいと思っていたのはほかでもない、これだ。今度の試験問題はほかでもない、あなたが作るのです。36.地球の環(huán)境問題に関する國(guó)際會(huì)議があちらこちらで開催され。この事件に関する調(diào)査報(bào)告を読みました。將來(lái)に関する希望を聞かせてほしい。その寫真に関して懐かしい思い出がある。37.高校への進(jìn)學(xué)率にしても、大學(xué)への進(jìn)學(xué)率にしても、とても高くなり表示無(wú)一例外 無(wú)論……還是……これは移る力が強(qiáng)い病気ですから,大人にしても、子供にしても、感染しないように十分に注意してください。植物にしても、また動(dòng)物にしても、日本の風(fēng)土や気候によって制限を受ける。進(jìn)學(xué)にしても、就職にしても、決めた以上、がんばりなさい。38.アメリカにはまだ及びませんが、に及ばない 不如…… 趕不上……あなたの日本語(yǔ)はだいぶ良くなったが、李さんにはまだ及ばないよ。わざわざ來(lái)るには及びません。電話で知らせてください。今すぐ返事するには及びませんが、よく考えてから返事してください。39.家庭、學(xué)校、社會(huì)にかかわる大きな問題となっている。それは私の名譽(yù)にかかわる問題ですから、気にしないわけにはいかないでしょう。交通だの、住宅だの、國(guó)民の生活にかかわる問題は先に解決しなければならない。今度の取引は工場(chǎng)が生きていけるかどうかにかかわるのだから、努力するよりほかない。40.當(dāng)日は生まれながらにして、家業(yè)も身分も決まっていて接在名詞、副詞后面,強(qiáng)調(diào)某種狀態(tài)貴族の第一子には生まれながらにして爵位がつく。不合格の知らせを受け、望みは一瞬にして消えてしまった。今にして思えば、あの時(shí)、彼はすでに自分が病気だと言うことがわかっていたのだ。41.兄は刀に手をかけんばかりの剣幕である。幾乎要…… 差點(diǎn)要……子供は転んでなかんばかりだった。寶くじに當(dāng)った彼は飛び上がらんばかりに喜んだ。山田さんは胃が痛いと言って、死なんばかりに苦しんでいる。42.そうたやすくは見つからなかった。不那么…… そう……ない當(dāng)時(shí)、英語(yǔ)のできる人はそう多くはいなかった。英語(yǔ)もできるし、日本語(yǔ)も上手な人はそうたやすくはみつからなかった。コンピューターの技術(shù)はそうたやすく身につけられるものじゃない。43.これら三回にわたる海外視察で持續(xù)……中日両國(guó)の間は、二千年にわたる友好往來(lái)の歴史がある。私たちは前後三回にわたってこの問題を討論した。年末から年始にわたってのかき入れ時(shí)に人手不足が続いた。44.昔は息子夫婦と生活を共にするのが普通だった。同…… 共…… とも=共苦労を共にする友達(dá)こそ本當(dāng)の友達(dá)だ。私たち二人は同じ船に乗って運(yùn)命を共にする。45.核家族化した現(xiàn)在、それは當(dāng)てにならない。期待…… 指望…… を當(dāng)てにする。天気のことわざの中には、科學(xué)的に見ても正しいものありますが、全く當(dāng)てにならないものもあります。昔の記憶なんか當(dāng)てにならない、本で調(diào)べたほうが確かだよ會(huì)社は不景気で當(dāng)てにしていたボーナスも出ないようだ。彼の協(xié)力を當(dāng)てにしていたのに、協(xié)力してくれないので困ってしまった。46.がまんしてちょうだい。明日また來(lái)てちょうだいね。すみません、それを渡してちょうだい。今晩結(jié)婚記念日だから、殘業(yè)などしたい出早く帰ってきてちょうだい。47.君に頼まれたことをもう少しで忘れそうになった。差一點(diǎn)兒野菜を切る時(shí)、もう少しで指を切りそうになった。もうすこしでトラックにひかれそうになった。もう少しで首を切られるところだった。食事の時(shí)、彼の話がおかしくて、もう少しでご飯を噴出すところだった。48.人口全體に対する老人の割合が大きくなります。表示比例,對(duì)應(yīng)后接體言時(shí)に対しての二十人に対して一人の割合で合格する。人口全體に対す老人の割合が大きくなった。教員一人に対する學(xué)生數(shù)は大學(xué)によって違います。49.どんなに年を取っても、人は生きている限り、喜びを分け合って、明るくさわやかに生きて生きたいものです。只要……就…… 除非……否則就……彼が面倒を見てくれる限り、私たちは安全だ。あなたがこの學(xué)校の覚醒である限り、學(xué)校の規(guī)律を守らなければならない。すみませんといわない限り、許さない。50.日本の大都市、東京なり大阪なり橫浜なりを歩いていると、若者が多いのに気づく。表示列舉 或是……或是…… アジアなりヨーロッパなりどこにでも旅行する。酒なりビールなり早く待って來(lái)なさい。テニスをする鳴りやめろなりあなたの勝手だ。51.この場(chǎng)合、日本の教育水準(zhǔn)の驚くべき均一化と標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)の普及が大いにものを言う。表示說話,或起作用初め、二人はろくろく者も言わなかったけれど、いつか仲良しになってしまった。今回の就職では卒業(yè)証書より、実力がものをいった。學(xué)んだ知識(shí)にもっと物を言わせるために、彼はよく待ち工場(chǎng)へ言っていろいろ手伝って。52.東京など大都市のほかは、就職のチャンスが多くないんですから。除去……不……田中さんは果物が嫌いで、りんごのほかはほとんど食べない。鈴木さんは一週間前に中國(guó)に來(lái)た。ですからあいさつのほかはほとんど話せない。53.ほんの少しにしても、都會(huì)に背を向ける若者が出てきているんですよ。田中さん、忙しいにしても電話ぐらいくれる時(shí)間があるだろう。月十五萬(wàn)円の給料では、今のように獨(dú)身でいるにしても生活は楽じゃない。あまりかからないにしても、十萬(wàn)円ぐらいはかかるだろう。54.都會(huì)に背を向ける若者が出てきているんですよ「それじゃあ」と言って、彼は背を向けて、振り返りもしないでいってしまった。私がいくら頭を下げて頼んでも、彼は背を向けたままでいた。一番仲良しの友達(dá)に背を向けられた気持ちはあなたにはわかるもんですか。55.一九八五年には二千八百萬(wàn)人へとほぼ半分になりました。表示動(dòng)作或作用不斷朝著某個(gè)方向發(fā)展,常有強(qiáng)烈的不斷移動(dòng)的感覺?!椤丐取?……へ……へと都市の人口は同じ時(shí)期に三千百萬(wàn)から九千三百萬(wàn)人。問題は次から次へと起こってきた。あの子は中學(xué)から高校、高校から大學(xué)へと進(jìn)むにつれて、だんだん成績(jī)が下がってきた。56.農(nóng)家の後継や嫁不足の問題に手を焼いている。表示感到棘手,無(wú)法對(duì)付この五はいたずらばかりするので、本當(dāng)に手を焼いたね。あんな人にやらせると手を焼くから、ほかの人にやらせたほうがいいよう。こんなに手を焼いたことは初めてだ。57.働き手を確保するため、力をあわせて、さまざまな努力をしている。あなたを助けてあげた時(shí)、あなたは手を合わせながら、なんとお禮を言っていいかわかれませんといったでしょう。名前は何度も聞いたが、まだ顔をあわせていない。心を合わせてやれば、どんな困難であっても克服できる。58.スミスさんも學(xué)ぶほど難しくなるような気がする。表示隨著一方的變化,另一方也按比例發(fā)生變化……ば……ほど商品と言うものは、値段が高いほど者がいいとは限らないと思う。夜が更けるほど、寒くなってきた。山を登るほど息をするのがつらくなる。59.スミスさんは日本語(yǔ)の勉強(qiáng)でずいぶん苦労したにもかかわらず、語(yǔ)彙や文法の點(diǎn)でまだまだわからないところがある。不能,不管 盡管……但是…… 雖然……但是……彼はまだ三十五歳の若さだ。それにもかかわらず、大學(xué)今教授になった。回りが靜かにもかかわらず、いつもと違う場(chǎng)合なので、ちっとも眠れない。ひどい災(zāi)難に見舞われたにもかかわらず豊作を勝ち取った。還可以表示不受某種情況的約束晝夜にかかわらず仕事を続けている。好む好まないにかかわらず、やらなければならない。難しいやさしいにかかわらず、一度やってみるつもりだ。天候のいかんにかかわらず、運(yùn)動(dòng)會(huì)を行う。60.ことにテニヲハときたら、お話になりませんね。表示提出某種事、人、物體為話題,提起…… 說起…… 特別是……と言えば というと 相比下常用于消極的場(chǎng)合,含有說話人不滿、責(zé)備、自嘲等李さんときたら、勉強(qiáng)には一生懸命ですが、仕事にはあまり熱心じゃないね。前のカメラときたら、全然映らなくなっちゃったんだ。ドイツ語(yǔ)は読むだけで、會(huì)話ときたら、全然だめなんだ。61.僕のように忘れっぽい者には単語(yǔ)や熟語(yǔ)を暗記するだけでさえや
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評(píng)公示相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1